- 楽韓Web - Best view with XGA(1024x768pixel) BBS This file is back number.  

2010/08/13 (金)

韓日議員40人「日本は植民地支配の被害賠償せよ(中央日報) [21:00]
 おっと、日本側議員もいるようなのでしっかりとチェック。
 条約は法律的な意味では憲法の下にあって、一般的な法律よりも上位にあるんだけどもね。
 こうやって日韓基本条約を否定しているということは、立法府の構成員である国会議員の責任を破棄しているようにしか見えないのですが。
 そのあたりをこの会見の参加議員に尋ねてみるとするか。

独島:「韓国領」明示1949年の米国の地図を発見(朝鮮日報) [20:45]
 草案とかSCAPIN677とか、カイロ宣言とか関係ないんだよ。
 実際に条約がどうなって、どうまとめられたかだけが重要。
 「国璽がないから併合条約が無効」なんてことにならないように、草案でなにがどう出てこようとも実際にどのような条約が結ばれたかだけが重要。
 サンフランシスコ平和条約で竹島は破棄すべき領土に含まれていない。よって竹島は日本の領土。Q.E.D.

【社説】国に恥かかせた外交部の菅談話誤訳(朝鮮日報) [20:30]
 こんなのが国の恥だったら、韓国人は毎日腹を切って死なないとだめなんじゃないですかね?
 この『誤訳』を最初に報じた中央日報の記事を扱ったエントリでも書いていますが、こういうような話のひとつひとつが韓国社会を、韓国国民を形成しているのですよ。
 いわば『誤訳』(要するに捏造)のトリニティです(笑)。

 でも、さすがにこれはすごいなぁ……。

>外交部は「菅首相は日本国内向けには『渡す』と言ったが、日本政府が韓国側に渡した韓国語翻訳文では『返還』になっている」と説明した。しかも、外交部は目立つように「返還」という文字を太字で表記した。
(引用ここまで・太字引用者)

 太字で強調して、自分たちの外交得点であるかのように主張か。
 まあ、普通の韓国人ではあるけどね。

日韓併合100年:韓国外交部が菅談話を誤訳(朝鮮日報) [20:00]
 おや、朝鮮日報でも韓国外交部の『誤訳』であることが理解できたようです。おめでとう。
 だけども、昨日のキムなんとかの書いた馬鹿なコラムはそのまま放置で大恥(笑)。
 間違いを立脚点にしたコラムなんだから、とっとと謝罪しちゃえばいいのにね>キムなんとか

Vortex、本日の動向
●今日の買い物

 ・鋼の錬金術師 26巻

 すっかり最終刊のつもりで盛り上がっていたんだけど、まだ1冊あるんだな。……そりゃあ、25巻の終わりから1冊で終わる風呂敷の広さじゃないか。
 あとテルマエ・ロマエの2巻もちゃんと告知しておこう。

過去ログ 2002 / 03 / 04 / 05 / 06 / 07 / 08 / 09 Webmaster:Vortex   No Korean E-mail recievable!