相互RSS募集中です

韓国固有語で記述された医学用語を日本語由来のものに戻すことが決定

カテゴリ:漢字関連 コメント:(9)
タグ: ハングル 漢字
ハングルに変えた医学用語、漢字が復活(朝鮮日報)
> 4年前に漢字語ではなく韓国語の固有語中心に見直された医学用語が再び漢字語に戻された。固有語に変更された「ヌンアル」「チラ」「コルムチプ」がそれぞれ「眼球」「脾臓(ひぞう)」「膿瘍(のうよう)」に戻されるといった具合だ。
(引用ここまで)

 固有語、つまり韓国語+ハングルで記述したのだけどもまったく通用しないので一部を除いて日本語からの翻訳語に戻すというわけです。
 ノ・ムヒョン政権下で医学用語・法律用語を固有語にするという運動が行われていたのですが、まずは医学用語で否定。
 そりゃそうだっていう。
 医学用語の記述がひらがなだけになったことを考えれば分かるでしょう。

この記事へのコメント

  • キムテ 2011年01月18日 23:09

    >そりゃそうだっていう
     揃いも揃って、それがどうなるかっていうことが想像できない知能って…。できたらK国人じゃなくなりますけどね。
  • ttk 2011年01月19日 00:09

    使ってるのは漢字でも単語は日本語なんだけど、民族の自尊心とかは大丈夫なのか?
  • 守山刹那 2011年01月19日 00:27

    常々ハングルは世界で最も優れた文字だとホルホルしてるくせに、こういったことがあっても疑問に思わないんですよね。まあ、キムテさんが言われているとおり、そこに気づいたら南半島人じゃなくなってますね。
  • キムテ 2011年01月19日 00:39

    守山刹那様
    >そこに気づいたら南半島人じゃなくなって
     いえいえ、楽韓さんの口癖でもありますしw まともなことを言われるときの方が怖いですww
  • tatasu 2011年01月19日 01:17

    漢字語=日本語なんだけど、どうしても言いたくないのね♪

    不便だって気がつくのに4年もかかったのかよw
    しかし、ひらがな語だけのカルテで、良くまぁ医療事故が多発しなかったもんだわw
  • CAD 2011年01月19日 01:57

    日本で言えば、眼球→めだま
    膿瘍→おできと言い換えるようなもの。
    素人考えでも無茶。
  • __ 2011年01月19日 03:49

    なんというか…どれだけ医療ミスで亡くなったか想像に堅くありません
  • Nanashi has No Name 2021年10月19日 11:21

    韓国はブドウ、イチゴだけでなく、日本語も盗むのですね。
    羞恥心、とかプライトという意識のないただ 妬みだけの民族。
  • Nanashi has No Name 2021年10月19日 11:24

    医者になっても美容整形しかできないわけですね。
    ノーベル医学賞 受賞候補者の話は、どうなりましたか。