ハングル文化連帯、ハングル学会、全国国語教師会など韓国の27団体は1日、ソウル市内の成均館大で記者会見を行い、「教科書に漢字を書いたからといって、人文社会的な素養が自然と育まれるわけではない」とした上で、教育部に対し、教科書に漢字を併記する方針を直ちに撤回するよう要求した。
同団体らは「教科書への漢字併記の方針が漢字の私教育(塾や家庭教師など)をあおり立て、学習の負担を増やすのみで、新しい教育過程が目指す創意・融合型人材の養成や学習負担の軽減に全く役に立たない」と主張した。
また、「中国でも漢字が難しいため簡体字を作って使うのに、わが国だけが昔の漢字を書くのは、歴史を逆に進む行為」と指摘。その上でハングルだけで行われた46年間の教育を無視して教科書に漢字を併記するのは、漢字が分かる層と分からない層を分けようとする反民主的発想と批判した。
さらに私教育費の負担増加に対する懸念も表明した。同団体らは「漢字併記は児童生徒の学習負担を増やし、私教育費を増加させること」とした上で、「中・高校で漢文を独立した教科として学ぶため、小・中・高の教科書に漢字を併記する理由がない」と指摘し、方針の撤回を求めた。
教育部は昨年9月、「文系・理系統合型教育過程」の主要事項を発表。2018年から小学校の教科書に漢字を併記する方針であることを明らかにした。
同部は小学校の教科書に漢字を併記する社会的要求が増しており、漢字併記は児童生徒の語彙力向上に役立つとの立場だ。
(引用ここまで)
「中国でも漢字が難しいため簡体字を作って使うのに」……か。
ピコーン!
韓国でも簡体字を採用すればいいんじゃないかな。
これから韓国でも必要になりますよ、簡体字。
いろんな意味で。
ま、それはともかくとして(いや、かなり本気ですけどね?)。
もう46年間、ハングルだけの教育が行われてきているのですよね。つまり、教師も親も漢字を学んでいない。
文化として断絶してしまっているのですよね。
だからこそ「肩甲骨ではなく肩の骨」と書かなくてはいけなくなったのですよ。
まあ、ちょっと難しい概念を把握できなくて「有銭無罪無銭有罪」という熟語をハングルで書くときには逆ルビが必要になるので、完全な断絶ではないとも言えますが。
ただ以前になんとかっていう韓国人芸能人が高麗神社に自分の名前を記帳したとき、漢字で書いていたのですが。完全に漢字を知らない外国人が書くパーツごとのそれになっていたということがありました。
東方神起の分裂騒ぎのときもひとりが声明文に漢字で署名していたのですが、無理に漢字で名前を書いたというのがよく分かるということがありましたね。
自分の名前ですらこんなレベル。
まあ、どこまでの漢字教育なのかはまだ見えていないのでなんとも言えませんが。
自分の名前すらまともに書けない状況なのですから、もはや無理なんじゃないのかなって思いますよ。

この記事へのコメント
名無しのはーとさん 2015年05月03日 07:13
ああでも、属国時代は奴隷だから漢字使わせてもらえなかったんだっけ
うさぎ 2015年05月03日 07:26
雑 2015年05月03日 07:34
その点、簡体字ならば実用性や継続性も満たせて、無理なく浸透させられるんじゃないですかね。ながーい時間は必要になるでしょうが。
名無しさん 2015年05月03日 07:43
レレレ 2015年05月03日 07:51
2015年05月03日 07:55
まあ、日本も英語音痴と言われて長いですし、想像できない訳ではないのですけど、教師がそれを習ってきてなくて学習方針に取り入れられないというのも。
いや、ありえるのか。
そう考えると日本は蓄えてきた漢字のデータベースを活かして来れたし、それをより強化してくれた先人の存在があったことに感謝したいですね。
外来語を徹底的に日本語に訳してくれたことも、今の自分達は自然にそれを踏襲してくれてる訳ですが、そうした人達がいたからこそですし。
しかしこういうのはどういう状況なのか、割と想像し辛いようにも思います。
名無し 2015年05月03日 07:57
社会実験としては面白いとも言えますが…
1 2015年05月03日 08:00
地理を筆頭に何でもかんでも、中国に近ければ近いほどエラいとし、
だから日本に対しても、
「韓国は兄」=「中国はその上の父」
という認識の癖に、
その中国の漢字を、日本では小学生でも楽々と使いこなして、
韓国では大人でも使えないという事実を、
こいつらはどう思ってるんだ?
あ 2015年05月03日 08:01
m 2015年05月03日 08:04
m 2015年05月03日 08:11
2015年05月03日 08:16
いろんな意味で、中国人の小学校教師を雇って中国語の授業と漢字の授業を担当してもらえば一石二鳥。
朝鮮人の雑な物事の考え方・やり方は、表音文字のせいで定義の認識、情報共有がおおざっぱなのがあたりまえになっているためかもしれない。中国人に習字も習ってきれいな文字を書くことを覚えれば、美的感覚も向上するかもしれない。ハングルの形状は彼らの精神を破壊している要素の1つと思う。
はな 2015年05月03日 08:26
名無しさん 2015年05月03日 08:30
名無し板拾い読み 2015年05月03日 08:38
名無し 2015年05月03日 08:42
プレゼンや宣伝のしやすさで業界トップの○○のみの商品で、使ったときの満足度が低い安物であることを望むか
権兵衛 2015年05月03日 08:57
できたが、ハングルだけのテキストは読む気が起こらんw
半世紀のブランクは、どんな影響があるのか・・・壮大な文化的実験かも知れん。
何を目的にしての漢字教育? 「簡体字」から、文字文化も宗主国に呑み込まれ
ようとする動きだろうとは思うが・・・ま、我々には関係無い事だが。
まいにち、修造! 2015年05月03日 09:22
そこはか 2015年05月03日 09:22
通りすがり 2015年05月03日 09:36
誰も誤字脱字に気がつかない、検証もされない
名無し 2015年05月03日 09:42
はあそうですか… 2015年05月03日 09:53
うん、まあそうかもしれないんだけど、そこからなんで
>教科書に漢字を併記する方針を直ちに撤回するよう要求した。
こうなるのか、さっぱりわからん
ななな 2015年05月03日 09:54
ハングルオンリーにしたのは、日帝教育を受けた教育者グループから主導権
取るためだったかもしれん。
いまはハングルオンリーの教育者グループから、主導権を握りたいグループかいるのかいな?と。
本気で国を憂いてるんなら、同音異義語の弊害でどれだけ損失を被ってるか考えて行動しているだろ。
2015年05月03日 10:12
益々受験競争が激しくなるニダ。
益々頭おかしくなるニダ。
ななし 2015年05月03日 10:20
漢字教育の前に、我が民族は世界一という現実との整合性がない教育をやめるのが先だろう。
名無し 2015年05月03日 10:27
八方塞がり
四面楚歌
timamega名無しさん 2015年05月03日 10:43
名無し 2015年05月03日 10:49
実際、中国との結び付きは強くなる一方なんで漢字教育は無駄にはならないと思うんですがね
後、慣れれば繁体も簡体も意識しなくなるようです
中国オタクの翻訳サイトで見ました
ヴィランド 2015年05月03日 11:01
かつての貴族言葉を習得するのはステータス
財閥子息も習っておるでーと真偽は別として適当に良い風に言えば覚えますって
ひとこと 2015年05月03日 11:06
そりゃ漢字の学習は反対でしょう。
なお、日本でも「小学校一年生」は、ひらがな中心の文のため、文節ごとに一マス空けたりします。これを知ったら(自分たちの自慢が日本では小学一年レベルの理由であること)、発狂するでしょうか。
名無し 2015年05月03日 11:09
AZ 2015年05月03日 11:14
「スゲー」と「凄い」の本当に微妙なニュアンスの違いまでわかるもんね。
ナナシー関 2015年05月03日 11:16
ソウルの若い男性が「大車民国」と書いていた記憶があります、車輪の話をその時に知っていたら爆笑していた事でしょう
国や自分の名前を漢字で書く機会はありそうなんですが、どの程度なんでしょうね
書けない若者が話題にはなるけど問題にはならない程度なのかな
ノーとん 2015年05月03日 11:21
ななし 2015年05月03日 11:27
韓国国内で韓国人は記号みたいなハングルで
自分の名前を書いてるんですか?
尹とか金って日本向けの報道や記事にだけ?
他の外国人同様、カタカナ表記でも良い気が
するんですが……。
理由があるのかな?(素朴な疑問)
サキ報道官 2015年05月03日 11:28
ちょっと調べたら豊田有恒氏の著書より
利権争いっぽい内容が語られているようですねw
豊田氏によると最初はクネパパが大統領時に
日韓基本条約の国内批判かわし反日パフォーマンスのための漢字廃止
なんか親子そろって行動パターンが同じw
但しその4年後にお膝元の軍隊で漢字教育は復活しているので
クネパパも漢字廃止は本意でなかったのがわかりますね。
そこですかさずハングル派が漢字廃止を強行的に推し進めたのに対し
漢字推進派が”漢字を発明したのは朝鮮”と
得意の紀元節で巻き返したとのこと
嘘のようなでも韓国では十分納得できる話ですねw
ななし 2015年05月03日 11:31
ハングル教育になったとき、上記の理由で反対する韓国人もいたんだよね。
まあ今の時代、中国属国にもどるという前提での教育復活とかなら、ハングルが出来る中国人に
教えてもらうとか、そういうのもありだろうけど。
そういう時は中国さん、教育はしっかりお願いします。漢字復活すると韓国の古代史も学べるので、彼らが真実に気付くから余計良いと思いますがね。
世界平和のためにも。
仙人 2015年05月03日 11:34
ひらがなに漢字のルピ=解ります(日本人なら)
漢字の読み・意味 =解ります(日本人なら)
漢字にハングルのルピ
=意味解ります
ハングルに漢字のルピ 漢字の読み解りません
(朝鮮人)
読めない漢字のルピは何のため???
日本語にハングルのルピ=ハングル読めません
日本人
世界の言語でハングルルピの本は皆無です
当然ですルピの意味も必要もなく無駄そして
本が汚れます。
権兵衛 2015年05月03日 11:41
象形文字としての漢字の起源を無視した畸形な文字。
日本人 2015年05月03日 12:00
言葉は単なる道具ではなくて、民族と文化が延々と積み上げてきたアイデンティティーなのに。
朝鮮人って物事の上っ面だけしか見ていない。
例えば寿司でも、日本人がパクって朝鮮の職人を皆殺しにして絶えさせた、とか。
本当に文化を舐めている。民族が何十年、何百年と受け継いできたものが簡単に滅びるわけがない。
朝鮮が今現在何もかも空っぽなのも、その場その場で美味しいところだけを欲しがってきたせいだろう。
何につけても起源にこだわるのが、朝鮮人自体が自分たちに何も残っていないと薄々理解しているいい証拠だ。
まさに寄生虫と呼ぶのがふさわしい民族だな。
名無し 2015年05月03日 12:09
奈々氏 2015年05月03日 12:13
通りすがり 2015年05月03日 12:20
「日本の子供たちは'有難'と書いて'ありがとう'と読む方法を習わなければならず、それは容易ではない」とか海老の読み方や日本の二通りの読み方について斜め上の論旨を展開してました。
まず同音異義語の整理と機能性文盲をなんとかしろよ。
あ~あ 2015年05月03日 13:32
それは、そうかもしれない。 とは言うものの。
それでは、人文社会的な素養を育む何事かを、これまでして来たのですかね? 漢字云々より、そのことを考えることに注力する方が良いと思いますけどね。
ななし 2015年05月03日 13:52
虚栄心で文明を退化させる可哀想な人達
KaoruTheDrunker 2015年05月03日 14:27
名無しさん 2015年05月03日 14:46
Gimcheon-Sinae 2015年05月03日 14:59
日本でも戦後は教える漢字を旧字体(≒繁体字)から新字体に変えたから、若い世代の在日や帰化日本人では繁体字の教師するのは難しいんじゃないかな?
その点、台湾人や在韓華僑なら比較的に古い漢字を良く使うから適任かと思われます。
大陸の朝鮮族では簡体字に慣れてしまってるのではなかろうか…
φ(..)アイコンhttps://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/01C3Y4NrT9L.gif
ななっしー 2015年05月03日 15:09
間違っても日本語(漢字・ひらがな・カタカナ)教えるな!言語で区別できるように!整形でパッと見わかりづらいから。
pa 2015年05月03日 15:29
全部ハングルで良さそうなものですが。
あ 2015年05月03日 15:50
韓国の漢字学者の見栄、なのか・・・?
でも簡体字は見た目がねぇ。
化
十
「中華の華」がこの字体は嫌だなぁ。
WF07 2015年05月03日 18:24
人件費が高い工場のために中国人労働者の派遣とかもw(なお、監督官も同時にやってくるようですw)
現実的には大型モニターかタブレットか何か使ってのオンライン授業ですかね
大手塾や放送大学がやってるように、教師がスタジオにいて授業を配信
教室で生徒がそれを受信、授業に代えるような
授業が一方通行になり、質問が出来ないデメリットがあるんですが、まあ許容範囲内では?
教師は反対するでしょうね。主に自分のメンツ的な問題で
教師による生徒のいじめや、漢字授業実施反対デモとかも起きるでしょうね
でも漢字授業は復活するでしょうね
属国復帰的な意味で
某 2015年05月03日 22:20
日本の駅の案内板に
韓国語で
乗るとこ
降りるとこ
って書いてあるけど、一事が万事あんな幼稚語を使っていたらアホにしか育ちませんわな。
ハングルってそもそも漢字の簡体字の究極版じゃないのですか。
日本語のいろは、英語のアルファベット、最初の文字を使って文字全体を代表するのに、ハングルはカダナとは言わず、反切表と何故か漢字語を使ってるんですよね。
s 2015年05月03日 22:31
テスト 2015年05月03日 23:59
2015年05月04日 00:21
とても最初から作るとは思えないし・・・
モリサワあたりからパクって(あるいはライセンスをとって)つかうのかね?
AK-774M 2015年05月04日 00:23
それでも発音記号のみの泥沼からはそれなりに救ってくれるんじゃないかな?
次の世代では漢字由来の言葉(というか発音?)を韓国本来の語彙で表現する運動wと合わさって、
保水と防水の区別が付かなかったという状況が改善されるといいなぁw
軍事速報の中佐 2015年05月04日 09:22
名無し 2015年05月05日 01:58
どうせ漢字熟語使ってんだろうし
字は大陸の略字しかないな
やるとすればだけどね
名無し 2015年05月05日 12:06
分かり易い
名無し 2015年09月12日 14:45
一応、解説しておくと、李氏朝鮮の世宗大王が愚民に文字が無いのを憐れみ、愚民でも使える文字として作ったのがハングル。
但し、愚民にも漢字使用層にも普及せず、何冊かの外国語辞書に使われた位。
日本が朝鮮を併合した時にハングルを再発見して、朝鮮人に教えて広く使われる様になった。
経緯だけ見ると、ハングルを棄てて漢字のみの使用だけにするなら兎も角、逆なのは、まさに愚民化政策だね。
あ~ほ 2016年03月18日 08:42