先日、保護者のリテラシーをめぐる議論があった。 修学旅行の家庭通信文に「中食(訳注:昼食のこと)提供」という文を見て中国料理を提供すると理解したり、「雨天時にOOに場所を変更する」とすれば「雨天市」という地域にあるOOに場所を変更すると理解するということだ。 (中略)
高齢世代の場合、さらに深刻だ。 官公庁や病院で会う高齢層の大多数は、各種案内文を読んで理解する能力がない場合が多い。 よく見えるように大きな字で書いておいたが、最初から見ようとせず、不親切だと声を高める姿をよく見ることができる。 (中略)
高い識字率は私たちの誇りだった。 解放直後に78%に達した非識字率を下げるために戦争中だった1953年「非識字国民完全退治計画」を樹立した。 総力を傾けてハングルを教え、1958年末の非識字率は4.1%まで下がった。 驚くべき成就だった。 しかし、そこまでだった。 文字を知ることと文字を読んで理解することは違うということを無視した。 成人のリテラシーに対する国家レベルの体系的な調査は、2014年になって始まった。 2023年に実施された第4次成人識字能力調査によると、全体人口の16.6%である約735万人が日常生活に必要な十分な識字力を備えていないことが分かった。 60歳以上に対象を限定した場合、その割合は41.7%まで増加する。 この調査で、日常生活に十分なリテラシー水準を中学校水準に低く設定していることを考慮すれば、実際の生活でリテラシーが足りない人の割合はさらに高くなる可能性がある。 (中略)
PIAACで明らかになった韓国の最大の問題点は、一般的な認識とは異なり、すべての年齢帯で最も急激なリテラシーの下落傾向が現れるという点だ。 常識的に考えてみれば、学校を卒業して職場に就職して様々な業務を遂行し、多様な経験をすることになれば、一定時点までリテラシーは上昇しなければならない。 そして、中年や高齢層になると、肉体能力の減退とともに、リテラシーが減少するのが自然だ。 しかし、大韓民国の成人リテラシーは、すべての年齢帯で持続的な下落傾向を見せ、特に年齢が高くなるほど下落幅はさらに大きくなる。 フィンランド・スウェーデンのような北欧諸国の場合、若年層ではリテラシーがむしろ良くなり、年齢が高い場合にも比較的緩やかな減少傾向を示している。 日本の場合、若年層では一定部分の向上を見せたが、以後減少するが、韓国よりは極端でないパターンを見せてくれる。
このような違いは、大韓民国社会がリテラシーと関連した構造的問題が存在することを示している。 正確な原因については、関係機関と専門家たちの調査と研究が必要だが、韓国社会のほぼすべての所で文が無視されているという点は確かだ。 各種規定と手続きは無視されるのが常で、業務をしながらマニュアルをあさる人は気が利かない人と見なされがちだ。 言葉より文章の価値が低く評価されるところで、リテラシーが高くなる可能性はない。
(引用ここまで)
ユン大統領逮捕で世間はいろいろと騒いでいますが、まあうちは平常運転で。
このあと扱うかもしれません。
さて、先日のOECDによる国際成人力調査、PIAACの結果はけっこう韓国を揺るがしています。
韓国はOECDの平均以下だったことがけっこうきつかったようですね。
韓国、成人の知力はOECDの平均を下回り、31カ国・地域中で下位に沈むことが判明。読解力、数的思考力、問題解決能力のすべてで20位台(楽韓Web過去エントリ)
16〜65歳までのトップ圏にいることはおろか、平均にすら及ばない。
読解力、数的思考力については16〜24歳でだけOECD平均を上回るものの、それ以外はすべてOECD平均以下。
冒頭記事でも「PISAでは世界トップレベルなのに、なぜそれ以降はダメなのか」が語られています。
それに対して日本はトップクラスでした。
なぜか韓国メディアではほとんど日本のランクについて語られていない不思議さよ。いつもなら突っかかってくるのにね?
前述のPISAもOECDが主催している「15歳時における学習到達度調査」です。3年ごとの調査だったかな。
一応、PISA2022において韓国は──
・数学的リテラシー 2位(6位)
・読解力 3位(4位)
・科学的リテラシー 2位(5位)
(括弧内はOECD外の参加国も含めた順位)
と、素晴らしい成績を挙げています。
日本がそれぞれ1位(5位)、2位(3位)、1位(2位)なのは秘密にしておこう。
まあ、冒頭記事にもありますが「文字は読めても文章から意図を抜き出せない」人が多いのでしょう。
これは旧NAVER enjoykoreaでの日韓掲示板での交流なんかで感じていました。一定以上の「文意」が理解できない韓国人は少なくない、と感じていました。
当時は翻訳の精度も低かったので、そのせいかなとも思っていたのですが。
そもそもの読解力に問題があったのだな、とPIAACの結果を見ると納得できます。
それ以外には学校から離れると一気に勉強から離れてしまうのでしょうね。
過度な受験戦争の反動で。
実際には大人になった以降の読書ってかなり大事なのですが、韓国人はそもそも読書をしない。
一気に衰えてもしかたないのだろうな、とは感じます。
Twitterで更新情報をお伝えしています。フォローはこちらから→Follow @rakukan_vortex
この記事へのコメント
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:23
それまで培った漢字かな混淆での文書読解力が通用しない表記法になってしまったら、より便利だった漢字入りの表記法に慣れていた人ほど読解力は悪くなる。抽象的なもの、概念的なものほど理解不能。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:24
部活もプロ育成所で部員間の交流や助け合いもないだろうしむしろ蹴落とすだけの存在、そしてブランドに身を固めて親の職業でマウント合戦、不憫すぎるわ韓国の子供は。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:28
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:28
要は義務教育の範囲ですよね。それほど難しい言葉を使うわけでもない。
ハングルオンリーの欠点が出にくいだけのような気がしますけどね。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:28
元技術屋 2025年01月15日 12:30
かつての私の苦心は一体?無駄だったのですねー。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:30
朝鮮語に、句読点ってあるのかな?
悔しくなって、またお手前のオリンピックでも開催してホルホルぐらいしか出来ないんだろうね。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:31
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:37
韓国人にこれを読ませると「文(前大統領)はいまだに人気がある!無視なんかされてない!」と憤慨するところでしょうかw
2025年01月15日 12:40
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:40
あと韓国の本事情ってどうなってんでしょうかね?
本屋大賞だとか著名人の愛読書はこれとかやってないんでしょうか。
反日キャンペーンしてる暇があったら読書キャンペーンでもやれば良いのに。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:43
そもそも読むべきレベルのハングル書籍が沢山あるんですか?
漢字ハングル混じり文すら日本統治時代の発明でしたよね。
近代以前は上流男子が漢籍を学んだでしょうが、今さら漢文は読めないし。そんな社会から生まれて僅か数十年のハングル書籍に、価値がある物が何冊存在するのか、、
平仮名は既に平安時代に和歌、日記、物語、随筆を産んで今も古典として読まれてますよ。ハングルとは発展過程が全く違う
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:43
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:45
真面目に考えるなら、国語のテストで文章意図や作者の心情を答えるみたいな問題がわからないタイプの人が多いって事かね。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:45
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:52
ルー語みたいで面白いし
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:52
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:54
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:55
今ごろ気づいたのか。しかし漢字の廃止、暗記勉強しか経験させない幼少期、文章を書かない読まない場当たり的な社会、理論ではなく感情のゴリ押しで全てを決める政治構造と、これだけ国全体で愚民化体制を整えておいてこの程度の知能劣化なのはむしろ驚きですよ。
李在民大統領の統治でブーストがかかることを期待しましょう。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 12:57
2、葛藤の解消は忍耐よりヒステリー
3、とりあえず困ったら他人(または日本)のせい
4、感情が勝つと我を失う
5、自己評価と自己愛が強すぎて現実を受け入れるより現実を欺く方を選ぶ
などの事により読み取りは苦手ニダ
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:00
この書き方よ。本当に気持ち悪い。PISAだって日本をベンチマーキングしてんじゃないの?と思ってしまう。そうだとしても、この結果の違いはどこから生じるのだろう?とは思うけど。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:01
同音異義語による誤解が蓄積され、モヤモヤしたまま続ける読書というのは拷問のようだ。
日本人にとって読書は楽しい。気持ちいい。
漢字は絵なので、日本語の文章を目で追うとき、自然に右脳と左脳の両方が活用され、
意味がスイスイ入ってくる。
※21 2025年01月15日 13:01
おそらく、成人が混じってるか否かがミソなんだな。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:03
永遠の厨二病国家だな
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:06
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:08
ここでいう識字率ってハングル限定?にしても非識字率が高過ぎやね。
ソウル大学を始め併合時に多く創られた学校も彼等には猫に小判、豚に真珠だったかー
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:08
>解放直後に78%に達した非識字率
これホント?
日帝はどんな教育してた?
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:08
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:08
そういう意味ではハンデが大き過ぎるんですが、どうもそれが誇らしいみたいなんで、もうどうしようもないんじゃないですかね。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:11
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:12
それくらいならハングルでもあまり誤解なく読めるのだろうが、もう少し高度な論説文とかになってきて元は漢字語が混ざってくると意味が読み取れなくなる。つまり幼稚な愚民向きの文字って事。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:14
韓国政府や韓国軍に抗議しつつも、彼らを説得したり論破しようとはしていない。
その代わりに
米国、英国、豪州、さらに欧州諸国やシンガポール軍を相手に事の経緯を説明し、
ちゃんと理解してもらっている。
事実や論理や国際法を否定するキチを 論破することは不可能だから。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:15
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:17
日本統治下では漢字との併記が当たり前だったから、漢字だけ取り除いた後の事を考えずにそのまま全く変わってなかったということか
そもそも韓国語に文法とかいう概念があったのか…って多分日本が統治の際に分類学を持ち込んでそれで初めて標準韓国語が体系化されたんだろうなとは思ってはいたけど、義務教育化をして戦後にその識字率というのがいやはやなんとも
日本では「読み書き算盤、綴り方」って基礎教育の事を言うけど、韓国は識字率の数字を上げることだけ熱心で読み書きだけに熱を上げた結果かな
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:17
26 Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:20
同時刻にほぼ同じ内容の投稿になってしまいましたね…
おそらく、終戦直前にハングルが禁止され日本語教育のみになったという事実を以て、いつもの被 害者アピールと思われます
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:21
国際調査を受ける学校も韓国側が選べるだろうし。
成人は完全にランダムだから操作できなくて真実が明るみに出てしまっただけ。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:21
おそらくだけど、日帝が35年併合したとはいえ即座に全国に小学校が建てられ教師が手配されて全ての子供が入校し皆勤レベルで通っていたわけではなく、仮に通学率が80%くらいに達するのに15~20年くらいかかったとしたらちゃんと教育を受けた世代は10~15年間の子供たちだけって事になる。当然その時点で義務教育の年齢を超えていた者は最初から教育を受けてない。この非識字率にはそういう大人も含まれてるのでしょうね、「日帝の恩恵」を最小に見せかけるために。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:22
>ひらがなだけで書かれた日本語の文章を日本人は即座に理解できるか?
小学校低学年の教科書は平仮名だらけだし高学年の教科書でも
その歳まで習わない漢字は平仮名にバラして書かれている。
それは子どもも大人も苦痛なく読めるけど、
それは語彙が少なく複雑な構成はしないからだよね。
中学高校と進むにつれてより複雑かつ抽象的な文章を
読む必要が出てくる。そうなると漢字で表記しなければ
頭に入ってこない。
「15歳まで高水準」というのはそういうことじゃないかな。
漢字で表記する必要がある単語がマジョリティになるまでは
ハングルオンリーの表記でもなんとか理解できる。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:25
今の日本で突然漢字が無くなってしまえばそりゃあ識字率が下がるに決まってる
文字が読めても意味を認識するのがつらい
結局韓国は国語教育を楽にするために漢字語教育を受けた高齢者を切り捨て、さらに国民の高度な文章認識の能力を切り捨てたんだよな
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:29
知能指数も犯罪発生率も、1回良いデータが出ると、
それを10年、20年も、誇らしい、誇らしい・・・
都合の良いように解釈する、都合の悪いことは無視する、
そういう吐き気がするような能力は、
間違いなく世界でトップでしょう。
ま、そもそも、統計で出てくる知能指数って何だろうって話ですが。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:30
https://www.nier.go.jp/kokusai/pisa/ にPDFで例題が載ってるよ。
きちんと教育を受けていれば間違えないよなって内容です。
サムライスピリッツ 2025年01月15日 13:31
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:31
뒷마당에는 두 마리, 마당에는 두 마리의 닭이 있었다.
おでん未開原人文字・ハングルでは表記も理解もできるはずがないのです。 テヨンコロ原人は悲惨ですね。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:33
>意味を分かりやすくするための付則記号を追加するとかいくらでも工夫する余地や改良を議論する機会だってあったはずなのに、
単語の大部分が和製漢語も含めて漢語由来という現実がある以上、
「漢字を使う」以上の合理的な解決策はないでしょう。
いや、解決策は提示されてはいますよ。
「漢語由来の単語を全て排除する」
というもの。やれるもんならやってみろって策ではありますが。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:34
もし知力が高ければ
反日教育や韓国の歴史の矛盾、出鱈目に
自然と気がついてしまうでは無いですか
名探偵コナン君の様に
「あれ、日本が悪だなんてオカシイニダ」
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:34
なのに「ハングルが優れた文字で万能だ、漢字なんかいらんわ」になっちゃってるのが問題なんだろうな
なんでそう近視眼的な味方しか出来ないんだろう
シンシアリーさんなんかは、地頭の良さと言語能力の優秀さに加えて、幼い頃から日本や多分英語圏の書物や映像などをたしなんできたってのもあるのでしょうね
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:38
韓国人をやっていられるんでしょ
もし韓国人が恥の意味を理解できたら
到底、生き恥をさらし続ける何て事
耐えきれませんもの
人間なら
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:39
ただ韓国人って言うほど英語できませんよね 愚民だらけになるんだろうか
そういえば法治国家じゃないって言われてますけど明文化されてる法律が果たして正確に解釈できているのかどうか怪しいとなれば、そもそもの法官の資格試験の質を疑っちゃうんですよね…ムン・ジェインが弁護士できる国ってどうなのよって
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:39
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:40
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:44
やっぱそうよね。あれこれ言われてるが、朝鮮半島統治時には普通教育体制は整備したはず。だから識字率は併合時20歳以上の年齢層に引っ張られて低めに出るのは当然だし、1945→53年での上昇は高年齢層が戦争や抗争の結果減少した寄与が大きいと見るべきではと。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:45
>>全国民91%が「勝手に思い込む」習慣…精神的健康赤信号(連合ニュース:韓国語)
>>http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=shm&sid1=102&oid=001&aid=0009041339
ハングル限定文の致命的欠点による文章の絶望的な理解し難さに加え、精神構造も認知障害の傾向がとても強いっていう
名無しの兵衛 2025年01月15日 13:53
意見が幼すぎるのが見えたりでねえ
一言レスですら、センスが無いのよ
韓国反応ブログで
良くあちらの意見をあげてて
時折バカな意見が出てるけど
アレらですら、まだマシと思うこともあるw
なんつうか、意見自体が直接的なのね
一方比較して、あちらの記者とかのコラムを読むに
ああ、彼らは相当な上澄みなのだと気付く
それでも、蘊蓄垂れ流しで、文章埋めしてる辺りがアレなんだけどw
結局、こうなるのって
普段から、文章を読んでないのが丸分かりな訳で
いや、正確には「質の良い」文章を読んでないか
多分彼ら的には、「ようやってる」とは思ってるけど
実際には足りてないのが見えるのね
その結果が、読むのも考えるのも、浅くなりがちで
長文を理解するのも出すのも、困難になってるのが見えるのねえ
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:54
普通に考えて 同音異義語の区別は漢字で行う以外の解決策はないはず。でも、もう手遅れ。
肩甲骨 → かたのほね
みたいに、彼らは 漢字語の語彙を排除して、幼児語の組み合わせで解決しようとする。
まぁ、これも無理。
何十年もかかる。 韓国人には 大統領任期の5年を超える国家プロジェクトなど無理。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:57
「かたのほね」って言われたって…どれだよ、ってなりますよねぇ
さらに事故が増えるのでは? それも憲法とか法とか医療とか軍とか航海航関連等の一番間違っちゃいけないとこで
Nanashi has No Name 2025年01月15日 13:58
といった具合に知識や理解力が乏しい人に全体が合わせる方向で進んでるので、韓国人の平均的な言語能力は当然下がり続けます。そして言語能力の低下はあらゆる方面に作用します。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:02
鎖骨→サコツ→正面の首の下の両脇にあるセクシーさを表現する骨
肋骨→ロッコツ→ウエストと体形のため美容整形で下から1~2本抜くことの多い胸の骨
みたいな感じになるのかな
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:02
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:05
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:11
楽韓さん、わかってるくせに(笑)
名無しの兵衛 2025年01月15日 14:14
気になった文章で
>保護者だけでなく教師の意思伝達能力にも問題があるのだ。
そう、既に教える側からして
もう能力が落ちているのが見えるのね
言い方は酷いけど、今の韓国は
「馬鹿が馬鹿を教える」構図になっちゃってる
そりゃ平均が低けりゃ、上澄みも知れたものにはなるし
どうしたって、教え方は単純化せざる得ないしね
と言うか、社会が「単純化」を求める状況にもなってるようだしねえ
そうで無いと、怒るような人達がそれ相応に出てきてるしね
長文は駄目、説明は単純に、
それでも案内文は読めないので、感情的にね
そして、そんな大人達が
子供を育ててる状況じゃ、そりゃ先はね…
にしても、大人になったら
能力が一気に落ちるってのも凄いわなあ
大人になったら、深く考えることを
求める社会じゃ無いってのが丸分かりだわなあ
普段から頭を使わなければ
そりゃ能力は落ちるよねw
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:16
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:17
もちろん医学部だけは特別で、体の全パーツを区別できなければいけないのだから、
「かたのほね」ってわけにはいかんよね。
大学で専門用語は外来語表記を覚えて、
外来語混じりのルー大柴みたいな会話をしているのだろう と推測する。
特定分野の専門家どうしの会話はそれでいい。
たぶん現状 それでやってるんじゃないだろうか。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:20
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:20
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:22
韓国中を掘り起こして引き抜かないと韓国人の読解力は低いままだ
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:23
ハングルは文字であって言語ではないと、何度言えば理解するのかね?
韓国人より頭が悪い人だ。
言語に起因する問題と、文字に起因する問題は、一緒くたにできない。
例えば、よくハングルの問題点を喩える時に言われる「日本語を平仮名だけで書くようなものだろ?」という意見があるが、これを、平仮名を文字ではなく言語だと定義すると「日本語を日本語で書くようなものだろ?」とほぼ同義となる。
言語に起因する問題、言語構造、文法、語彙などを分析するのと、文字に起因する問題、例えば今回の場合だと、ハングルが表音文字であることに起因する同音異義語の識別困難さとか、可読性の低さとか、そういう問題を分けて考えられないなら、お前の頭は単純すぎる。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:26
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:32
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:37
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:40
漢字を知らない世代が増えると、もっと下がるんじゃないですかね…
愚民化政策、大成功w
名無しの兵衛 2025年01月15日 14:42
そして、読もうとしないで彼らは動くとなw
結果、前例主義だったり
上意下達で、上の現場判断が絶対になったり
利用側にしても、わからないから勝手に動く
そして注意されたら、弱みを見せたくないので
ルール側を攻撃して、余計にマニュアルを守る事を求めなくなる構図に
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:44
歪曲曲解し死語のファビョる状態なるからなー
法政のあいつはイマジナリーフレンドと会話し無視されてたっぽいから別口か
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:45
今回の航空機事故で「また」日本のマニュアル化社会を見習った方がいいのではないかって韓国人コメントが散発してるんだけど
それ以前に「おまエラ読まないし読めねぇだろ!」なんですよね
マニュアルは目の前にありますよ、頑張って読んでくださいとしか
Nanashi has No Name 2025年01月15日 14:47
韓国人の読解力が低いのは 単純にハングル文字を使って居るからだろう。
同音異語で分かり難い上に漢字を廃止したら、相手に伝わり難くなるのは当然。
高齢者ほど読解力が低いのは、漢字が廃止された事で ハングルのみ文章に慣れてないからだろう。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 15:00
かきくけこ → 11 12 13 14 15
(中略)
わをん →91 92 93
試しに上記のルールで表記してみると、
「53 54 93」と書いてあっても
普遍か不便かわからない。
肯定してるか否定してるかもわからない。
前後の文脈で判断しようとする場合は、
不変、武辺、武弁も(知ってれば)候補に入るかな。
(候補となる漢字語が脳内にないわけですが)
「25 13 75 83」と書いて
ソクヨルだかソギョルだかソンニョルだかわからない。
(まあ、これは方言みたいなものらしいですが)
243311936522で読書は無理っすねぇ。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 15:02
声闘文化を培ってきた民族の行末
居丈高に先手を打つ事で自分の主張を通し抜く
そこには理論なんて入り込む余地はない
「リテラシー」彼らにとって一番遠いところにあるモノです
Nanashi has No Name 2025年01月15日 15:08
優秀な人間だけピックアップして能力検査しただけだという可能性がますます強まるな。
学校という隔離された環境では、選別も容易だからな。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 15:13
英語は26文字で済むように長い間工夫されてきた(だから変な読み方綴り方も多い)
でもハングルは基本漢字で書くべき文章を単にハングルに置き換えたもの
漢字は同音っぽい文字が多いので読みにくい
さらには韓国語には日本語のように助詞があるため中国語とも事情が異なる
疲れてきたのでこれ以上書かないが、日本でよく見かける行先案内板ならばハングルで十分に思える
ハングルには長音と濁音が無いらしいのでちょっと再変換で発音が変わってしまうがまあ大きな問題は無いだろう
Nanashi has No Name 2025年01月15日 15:13
ホント頑張った甲斐があるってもんだ。
愚民化大成功、おめでとう。
この、OECDによる国際バカ比較試験の結果を嘆く記事の 文章も図表もぜんぶハングル。
漢字は一文字もない。
見た目だけで頭クラクラするわ。
もし 本記事を漢字混じりで書いたら、どれほど文章を正確で簡潔にできるのかを、
この記事を書いた記者は想像することもできない。
現代韓国人は それを体験したこともない。
もう望みはない。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 15:14
Nanashi has No Name 2025年01月15日 15:19
普通の日本の文章は漢字だけを拾っていけばざっくり把握できるように書かれている
だから読むのが楽
また漢字というものは基本は絵だから書けなくても読むのは楽
ということで日本人は読む際に楽してるともいえるし、だから色々読んでみようという気にもなる
ひらがなだけだとその逆で多分ハングルも同じようなものなのでは
まあその分書く際に苦労してるともいえるので、日本人は文を書くのを好まない人が多いともたまに言われてるね
Nanashi has No Name 2025年01月15日 15:36
例えば楽韓さんの記事を最新から30程度も眺めりゃわかる
Nanashi has No Name 2025年01月15日 15:50
同じこと感じてる人がいたのか
数は少ないが読書が気持ちいい作品というのは、あるね
見た目の奇麗さもあるけど大きいのはリズム感と臨場感かな
これらを感じるにはさーっと読めないと難しい
上手く書かれた日本語の文章はさーっと読むのに適してる
(正確に意味を把握するのも容易とは言えないけど)
Nanashi has No Name 2025年01月15日 15:50
ところで日本がハングルを再編し、朝鮮人に教えた歴史も完全に無視だな。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 15:52
ファンタジー映画で歴史を学ぶ国ですから
名前はまだ無い 2025年01月15日 15:55
言葉の意味が判らない朝鮮語を覚えて成長した人たちを英語に切り替えさせるのはかなり難しいでしょう。意味の判らない朝鮮語を英語に翻訳する作業がスムースに進むとは思えません。
これを避けるには、生まれたばかりの乳児が初めて覚える言葉を英語にしなければならないのではありませんか?
つまり、生まれたばかりの乳児から大学位迄を英語だけで育てる事が必要になるのではありませんか?
それを誰が???
Nanashi has No Name 2025年01月15日 16:03
これってあれだろ?
韓国政府内の担当者の質が下がりすぎて、
もう不正すら
やれるだけの知能が無いっていうさw
Nanashi has No Name 2025年01月15日 16:17
文脈が追えないのだね。
頭の悪い人間は、自分が頭が悪いことがわからない。
だから生きていてもつらくない。
韓国人も同じ。自分が、文字から意味を汲み取れないことも、文脈を追えない事も自覚できない。
モヤのかかったような状態で文章を読み、モヤのかかったような思考をしている。
文字と言語が区別できなくても、本人は楽しく生きていけるのだろう。惨めだとは思うが、自覚がないのだから。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 16:23
そもそも三歩歩く程度の記憶が続けばまあなんとかできる
道具を使っても仕事をさせても何の役にもたたないなら、その体の肉なり骨なり使うだろ
本当に役にも立たないなら何も与えず乾かすべき
まあ、使うときに生きていることは前提にしなくてもいいと思うぞ
名無しの兵衛 2025年01月15日 16:31
まあ、社会がそう変わる訳無いよね
それで上手く回ってたんだから、楽な方で維持し続けるし
あっても、読まないし、
読んでも守らない
例えば、コストをかけるような場面で
マニュアルでも決められている
さて、彼らの中でそのコストを軽視する風潮が出てくる
そんな状況で韓国人が選ぶ手段は?
割と「彼らの中」で自己正当化出来る理由があれば
ルールの枷なんて、すぐ取れちゃうだろうね
そして、読めないことを
どうも彼らは自分に説明出来ないことを
相手が悪いと転嫁しがちなんだよね
自分達は理解出来なかった、それはつまり相手が悪いとね
そりゃ頭を使わなくなるわw
Nanashi has No Name 2025年01月15日 16:39
Nanashi has No Name 2025年01月15日 16:47
Nanashi has No Name 2025年01月15日 16:47
のモデルケースですねモラルも崩壊してて立て直しようがない国もどきが出来上がるわけで
Nanashi has No Name 2025年01月15日 16:55
しかし、英語話者やその他の言語(大概の言語は言ってみれば全てひらがなみたいなものと考えてみた場合)の話者と彼の国を比較した時、この日本との対比がどれほど機能し、そして日本人が感じる「もにゃる気持ち」をどのくらい共有してもらえるのかどうか気になるなぁ。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 16:59
>>38氏が指摘した通りでしょう。
付け加えると、日本人は近代的な学校教育が普及する以前から
寺子屋で普通に勉強させていた。
江戸時代の時点で読み書き算盤を知っていると有利な社会に
なっていたわけで、そういった教育の基盤がなかったであろう
朝鮮半島では学校作っても親がなかなか通わせなったという
推測もできる(本当はどうなんでしょ?)。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 17:02
義務教育として教育施したのが15年くらいでそれも少年少女だけにならそんなもんじゃない?
戦後のエリート層って李承晩みたいなアメリカかぶれを除けば日本の教育指導下で育成された人材だから、それも韓国人にとってはコンプレックスで消し去りたい事実の一つかも
Nanashi has No Name 2025年01月15日 17:20
同レベルじゃんな
Nanashi has No Name 2025年01月15日 17:21
英語話者に対してラテン語やギリシャ語語源の単語を一切使わずに会話や思考してみたら、が近いかもですね。
高等な概念を表す単語が無くなるので、幼児の会話しか出来なくなるでしょう。
名無しの兵衛 2025年01月15日 17:26
その三行が単純化されていて、意味が取れない
おまけに書く方でもスカスカだったら?
それが韓国だよ
Nanashi has No Name 2025年01月15日 17:27
イザベラ・バードによれば、日本の寺子屋に相当するような私塾は各地にあったが、教育内容はもっぱら科挙受験者のための予備の予備の予備校みたいなもので、四書五経の類いを知識層の子弟のために教えていた。別の文献(名前失念)によれば、一般庶民のための私塾もあったが、やはり漢籍の初歩を教えるもので、日本のように「読み書きそろばん」のような実学を教えてはいなかった。
色々当時の文献を漁ると、一般に我々「ネトウヨ」が思い込んでいるほど庶民に教育が施されていなかったわけではないし、庶民はそれなりに儒教の古典を知ってはいたようだ。ただし、それなりでしかないが。
江戸期の町民から、漢学者、画家、数学者、文学者などが輩出されていたことと比較するとレベルが低い。
当時の朝鮮で、学問を究めたところで、江戸期のように士分に取り立てられるとか、町民のままでも学者として世間から尊敬されるとか、望み得ないし、しかたないと思う。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 17:30
識字率の調査は想像できるけどリテラシーの調査ってどういう内容なんだろうと。ちょっとググってみたけど結果と分析は出るけど内容がでてこない。単なる使用方法や理解度を問うているのか、それとも自分と対象の相対化ができているのかを問うているのか気になる所。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 17:34
>解放直後に78%に達した非識字率
まるで日本統治時代に識字率が下がったかのような書き方にあきれるしかないが、併合以前の朝鮮は識字率わずか2%だった。
なぜ2%かというと朝鮮で読み書きできたのは 両班階級だけで、両班階級は国民の2%しかいなかったからだ。
しかも併合以前、朝鮮での読み書きは漢文(=中国語)のみ。
日本統治時代に『朝鮮人が朝鮮語で読み書きできるよう』漢字ハングル交じりの朝鮮語文体を整えるまで、朝鮮語は話し言葉としてだけに使われ、文字にして読み書きされることは無かった。
そう考えると、日本統治以前の朝鮮では『朝鮮語の識字率0%』だったと言えるかもしれない。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 17:38
読みたくなくなるのも当然
名無しの兵衛 2025年01月15日 17:45
ある通信社のニュース記事に
記事の始めに、要約文章を当初つけてたんだけど
その要約やまとめが、あまりにも単純化されすぎてて
これで記事を理解出来るの?と不安になったくらいだで
例えばな話
「○○は××と言うのはおかしい、△△の発表は虚偽」なんてタイトルがあった場合
まとめでは
「□□は、○月×日にそう発表しました」
と書かれるだけw
つまり彼らの中では
記事タイトルと、そんな説明があれば
それでOKと思ってた節があったのねw
本当酷いわな
Nanashi has No Name 2025年01月15日 18:26
要領を得ない長文を読むのは疲れるんですよ
3行にしろってのはそういう事
Nanashi has No Name 2025年01月15日 19:10
その一種だと思うんだが、奴らのベクトルはより駄目な方
楽な方に向かってるようだな。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 19:56
語彙のかなりの部分を漢字圏、ぶっちゃけ日本語由来のものが占めてますし、同音異義語(ハングルの場合は表記も同じ)だらけの文意を汲み取るだけでも一苦労でしょう
文章を読むということが「読解」じゃなく「解読」に類する行為
読書だってする気にもならないでしょうね読むだけでストレスになるんじゃ
Nanashi has No Name 2025年01月15日 20:10
まあ自分には5行目くらいからこりゃ無理だと思えるくらい読みにくい
おまけに現地ではこれがほとんどハングルで書いてあるんでしょ
逆に読解力すげえなあって思っちゃう
Nanashi has No Name 2025年01月15日 20:26
PIAAC対策が十分だったので良い点がとれただけ
ソウル大生でも試験問題以外ではまともに回答できない体たらく、
その原因は試験問題と解答をセットで丸暗記する以外の勉強法がないから
そんなもの試験以外に役立つはずがないし、現に役立たない
技能五輪で金メダルを幾つも獲得している韓国製造業の現状もその影響下にありますな>サンプルは満点でも納品されたものはゴミ
Nanashi has No Name 2025年01月15日 20:53
日米のゲタのせいで、何か先進国っぽい事が出来てしまったから本質を得る機会を喪失し、今の為体に落ち込み始めている彼らの「技術力」にも通じる物があるように思います
Nanashi has No Name 2025年01月15日 21:24
話が噛み合って無いもんなぁ
Nanashi has No Name 2025年01月15日 21:49
大半の韓国人には伝わらないんでしょうね。
わりと同意できる内容だったけど、あれが(大多数には)伝わらないのも理解るし。
もう分水嶺のあっち側なんだろうなぁと思います。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 21:50
一説には彼らの誇るハングルこそがその原因とか
Nanashi has No Name 2025年01月15日 21:51
Nanashi has No Name 2025年01月15日 22:10
ハングル表記の同音異義語が原因っぽいですね…。ハングルオンリーで表記する限り判別は無理では。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 22:25
なんだろう、すごいドンピシャの年齢じゃね?っていう。
ガンダムでも、エヴァンゲリオンでも主人公の
年齢の設定って、14~15歳なんですよね。
まさにそこが大人への成長の入り口のように。
そこで成長が止まってるってことですよ。
彼らは「優秀な子供」までは成長できたところで、
そこで成長が止まってるってことですよ。
そしてそれは、かの国の序列社会の中で
「使われる者」として、無思考なロボット人間
として生きていくのには、十分に優秀な能力を
満たしているのでしょう。知らんけど。
Nanashi has No Name 2025年01月15日 22:33
運用上で生じた問題を適宜修正していけばこうまで酷くならなかった
・悪しき権威主義(俺が間違う筈がない)
・横着(問題は生じる筈ないから直さなくていい)
のコラボですな
文字が悪いんじゃない
問題を細かく修正しようとしない韓国人が悪い
原因を常に自分以外に求めようとするから反省し改善につなげる事が出来ない
ここまで捻じ曲がってしまったら、修正はまず無理かな
Nanashi has No Name 2025年01月16日 00:02
これ、小学生すら睡眠時間を犠牲にしてガリ勉させてる効果ですかね?(韓国の小学生の平均睡眠時間は4時間)
小学生ですらそうなら中学生もそうでしょうし。
いくら若くても慢性的寝不足の代償は大きいでしょ。寝かせてやれよ。
過度な受験戦争を辞めないと無理か・・・
120 2025年01月16日 00:10
日本じゃ睡眠時間を犠牲にしてまで勉強漬けにするなんて一般的じゃないし、ガリ勉効果でもないのか?
とりあえず子供はちゃんと寝かせるべき。
Nanashi has No Name 2025年01月16日 00:12
それともう一つはハングル民族主義だな。韓国語について十分な学術的分析もなしにハングル専用を断行した結果、機能的文盲が多数生じる結果となった。せっかく福沢諭吉が漢字ハングル混交文を提案して韓国語の表記として定着していたのに、戦後、民族主義の熱に浮かされて民族の言葉は民族の文字で表すとしたのだろうが、あまりにも考えなしだった。でも今さら漢字ハングル混交文には戻せないだろう。なぜなら教師もハングル専用で育ってきたため、誰も漢字を教えられないのだ。
Nanashi has No Name 2025年01月16日 04:00
>最初から見ようとせず
>韓国社会のほぼすべての所で文が無視されている
>各種規定と手続きは無視されるのが常
>言葉より文章の価値が低く評価される
ようやく気づいたか朝鮮日報。
子どもの漢語教育問題ではなく、今現在社会を動かしている〝大人〟の問題。
リテラシーを磨くメリットがない。
他人を慮ったら負け、他人の意図を汲んだら負け、甲が勝つ、声の大きい方が勝つ社会なんだよなあ。
Nanashi has No Name 2025年01月16日 08:23
一々日本人に絡んでくるSNS上の朝鮮人共を見てるだけでもそれがよく解る
Nanashi has No Name 2025年01月16日 08:36
Nanashi has No Name 2025年01月16日 09:33
が、どうしてこうも問題化されるのか?
勘違い程度の失敗を針小棒大に揚げ足を取る***がその社会に多いから
アレ? 伏せ字を「韓国人」って当てはめても問題ないかな?
そして社会のコミュニティが萎縮して言語も意思伝達ツールとしての機能も衰えていく
これOINKの一環ですなあ
Nanashi has No Name 2025年01月16日 09:42
だから読書を楽しめない。
っていうか、韓国人は、人間が普通に持ってる「物事を楽しむ能力」がない気がする。
Nanashi has No Name 2025年01月16日 10:18
文字通りは理解できるのか、文字通りさえ理解出来ないのか。
「◯◯しないで下さい、って◯◯しないで下さいって意味なのかよ!」
ぐらいな?
Nanashi has No Name 2025年01月16日 10:46
その頼みのエリートクラスが高得点を出せなくなったのも拙い訳で...
現実と乖離したランキングは自分の首を絞めるだけだからやめた方がいいんだけどな
Nanashi has No Name 2025年01月16日 11:28
それを抜いても平仮名だけなら文章読めなくもなるよなぁとは思いますわ
うん、ハングルという欠陥言語使っているからですね(笑)
Nanashi has No Name 2025年01月16日 11:59
名無しの兵衛 2025年01月16日 23:39
割と古い韓国の記事も読めたりするんだけど
今とは全然違う書き方でもあるんだよね
必要以上のことは書かれてない
また極度に煽る内容では無いといった具合
ニュース記事一つを見ても
今の韓国人が書く文章は、
読ませ、動かそうとする類であり
なんて言うか、独りよがりな風潮がある
名無しの兵衛 2025年01月16日 23:47
情報を読むにも書くにも「感情」を入れすぎだし
情報を出すにしても、相手がどのように読むのか?までの
配慮が乏しくなってる点も考えられたり
まあ、偏に文章に触れなくなってる弊害だわな
Nanashi has No Name 2025年01月17日 01:40
なので今現在だと日本や諸外国の作家の作品の韓国版なんて昔以上の注釈祭りになってる気がするw
現在の韓国メディア共や韓国識者や学者共の文章がバカみたいに長いのもそのせい
Nanashi has No Name 2025年01月17日 08:56
識字率とか計算力なんかそもそも学習自体が困難な国はいくらでもあるんだし、あとは現状を認識して改善していくしかない(出来ないだろうが)
Nanashi has No Name 2025年01月18日 01:10
それが読解力不足につながってるんじゃない?
それより、ゆんゆんが男らしくて策士で可愛いんだけど、石破さんと交換してくれないかな