20代の女性Aさんは1月3日、最近ソウル市城東区聖水洞にオープンしたイタリアの女性衣類売り場を訪れ、驚くべき経験をした。同売り場はイタリア・ブランドで、米国(カリフォルニア、ニューヨーク)をテーマにした衣料品店だ。さまざまなガールズ・グループのアイドルが身に付けたことで「アイドル・オタクの必須アイテム」として口コミで広がった。
陳列されている洋服を見ていたAさんがある従業員に「トイレはどこか」と尋ねると、従業員からは「ノーコリアン(No Korean.)」という答えが返ってきた。続けて「あと、どれだけかかりますか」という質問には理解できないといった表情で肩をすくめて見せた。「How long will it take?」と尋ねると、ようやく「サーティ・ミニッツ(Thirty minutes.)」という答えが返ってきた。Aさんは「ブランドコンセプトだけが米国なのかと思っていたが、店舗そのものが米国風のコンセプトだとは知らなかった」と話す。
同店で売られている洋服の値札の大半は、韓国ウォンだけでなく、米ドル、英ポンド、シンガポール・ドル、円、人民元などによる値段が併記されている。ここで働く韓国人従業員のカンさん(17)は「韓国人の従業員が不足していたことで、急きょ中国、日本国籍の従業員を採用した」とし「中国人の従業員が40人、日本人の従業員が10人ほどで、韓国人よりも外国人の方が多い」と説明した。 (中略)
外国人が経営しているインド料理店は、注文の際も英語が使用されている。社長も従業員も現地のインド人なので、韓国語ができない。顧客は「注文の際に、英語しか使えないのでちょっと不便」「現地の雰囲気を感じることができていいが、英語を知らない人にとってはやや困難」といった反応を示した。週末に聖水洞をよく訪れるという会社員のユン・ジヒョンさん(26)は「最近、聖水洞の飲食店はブログに入っておすすめメニューを確認しないと注文できない」とし「案内を見るだけでは、どういう料理なのか見当すらつかない」と話す。
このような「聖水洞の外国化」は、増える外国人観光客と韓国人特有の「文化事大主義」のためだといったもっぱらの評価だ。実際、韓国観光公社によると、昨年聖水洞を訪れた外国人観光客は計97万855人で、前年(51万7610人)に比べて87.5%増えた。淑明女子大学消費者経済学科のイ・ホンジュ教授は「常に接している韓国語よりも英語の方に魅力を感じる若い消費者層が増えたことで、聖水洞がこのように変化した可能性がある」とし「聖水洞でこうした消費者層を吸収することが売り上げ増につながると考えた経営者たちが売り場のコンセプトを『異国』にした」と説明する。
街を埋め尽くした外国語表示の看板も聖水洞の特徴の一つだ。屋外広告物など管理法施行令によると「広告物の文字は原則的にハングル正書法、韓国語のローマ字表記法、および外来語表記法などに合わせてハングルで表示しなければならない」とされている。外国語の文字で表記する場合、特別なケースでなければハングルを併記しなければならない。ここで言う特別なケースとは、特許庁に登録された商標を意味する。
しかし、聖水洞一帯には韓国語の説明なしに「PIZZA BAR(ピザ・バー)」、「TACO GARAGE(タコ・ガラージ)」のように英語だけで構成されている看板がほとんどだった。英語だけでなく、日本語、フランス語などで書かれた看板も見られたが、ある20代の女性たちは英語とフランス語が入り交じったある店舗の看板を見て「香水のこと? ディフューザー?」と理解しにくいような表情を見せながら席を離れた。 (中略)
延世大学行政学科のイ・サムヨル教授は「消費者の間から英語看板で近寄りがたいといった問題が提起される恐れがある」とし「これは看板を理解できる人だけを受け入れるという文化事大主義的な発想」と指摘した。
(引用ここまで)
韓国で「韓国語は通じず、英語(か外国語)しか通用しない街」が出現。
トイレを借りるときも「トイレどこですか?」じゃなくて「Where is theb restroom?」と聞かなければならないと。
……緊急事態とか大変そうだけどな。
で、韓国人識者は「韓国語ではなく外国語ができる人だけを受け入れるという一種の事大主義だ」と指摘しているのですが。
なるほど、そういう面もあるでしょうね。
ただ、楽韓さんはちょっと違う面があるのではないかな、と感じます。
スターバックスが2000軒を超える(というよりも日本のスタバの数を超える)とのニュースがあったように、もはや韓国ではスタバでも特別な空間ではなく一般的なものとなってしまっているわけです。
そんな韓国の中で英語しか通用しない街は「特別な空間」としての面がある。
これは確かでしょう。
もうひとつの面として「英語を話せるくらいには勉強ができる人しかいない」って部分があると思います。
韓国の粗野なる部分を無視したい、あるいは煩わされたくないって人たちが集うのではないでしょうかね。
韓国の上澄みの中でもさらに上澄みの人々しかこない。
上下分断されている中、下が来たくても来れない場所が韓国内にできているわけです。
いわば「聖域(サンクチュアリ)」なのですね。
分断の象徴のような場所である、と感じられます。
Twitterで更新情報をお伝えしています。フォローはこちらから→Follow @rakukan_vortex
この記事へのコメント
Nanashi has No Name 2025年02月02日 18:43
Nanashi has No Name 2025年02月02日 18:44
Nanashi has No Name 2025年02月02日 18:55
韓国人は「ウリ達の多くは英語が出来るニダ」と大法螺を吹きまくるけど、実際は日本・フランス・ロシアと同程度の英語力があればかなり良い方だしね(恐らく韓国はそれ等の国々以下)
Nanashi has No Name 2025年02月02日 18:58
>急きょ中国、日本国籍の従業員を採用した」とし
>「中国人の従業員が40人、日本人の従業員が10人ほどで、
>韓国人よりも外国人の方が多い」
当然のこと英会話できるのが条件だろうから
韓国人の英語力はお察しだな
Nanashi has No Name 2025年02月02日 18:59
Nanashi has No Name 2025年02月02日 19:02
けど、>>5さんの理由が一番でかそう。
Nanashi has No Name 2025年02月02日 19:04
Nanashi has No Name 2025年02月02日 19:04
そこらにいるはずなのに
Nanashi has No Name 2025年02月02日 19:17
Nanashi has No Name 2025年02月02日 19:21
Nanashi has No Name 2025年02月02日 19:33
Nanashi has No Name 2025年02月02日 19:52
Nanashi has No Name 2025年02月02日 20:05
本当にイタリア発のブランドでアメリカ(西海岸なのか東海岸なのかわからんけど)をテーマにしてるのかもしれないけど
なんだか古いコピペの「フランスに渡米」を思い出してしまう
Nanashi has No Name 2025年02月02日 20:10
海外に逃げ出すにも必要だしいいことなんじゃないでしょうか
Nanashi has No Name 2025年02月02日 20:12
昔は、漢字の読み書きができる連中がそうでしたっけ。
Nanashi has No Name 2025年02月02日 20:24
根っこが腐った植物に、何を与えても花は咲かないし実も成らないと思うよ
Nanashi has No Name 2025年02月02日 20:24
Nanashi has No Name 2025年02月02日 20:33
ありましたね。
本業以外に労力必要としちゃ
業績上がる訳も無いのに気づかない経営者
Nanashi has No Name 2025年02月02日 20:40
まさか 中卒の正規社員?
Nanashi has No Name 2025年02月02日 20:45
まあ国内への刺激にもなるし無駄にマウントとれるし客層は間違いなく限定できるし。韓国人も平均的な韓国人に辟易してるってことならビジネスとしては間違っちゃいない
上で楽天を揶揄してる人もいるけれども、少なくとも英語への拒否反応がない社員で統一できるって言う利点?共通認識?はできるわけだし。たとえ報告書にGoolgeなりDeepleなりの翻訳が必須であったとしても、試み自体に意味がないわけじゃあない
個人的には「形から入」り過ぎで好きか嫌いかで言えば嫌いだけどね
Nanashi has No Name 2025年02月02日 20:46
ことによるとあの国でも同様の事情があるのかも知れない。
情報記述言語としての必要性。
Nanashi has No Name 2025年02月02日 20:59
やっぱ朝鮮
Nanashi has No Name 2025年02月02日 21:09
Nanashi has No Name 2025年02月02日 21:22
サムライスピリッツ 2025年02月02日 21:32
Nanashi has No Name 2025年02月02日 21:39
それで言うとちょっと前に話題があった「ノーキッズゾーン」なんかもそうなのかもしれませんね
常井日ごろから「韓国人は韓国語とハングルを捨てて英語で暮らした方が楽になるのでは?」と思っています
英語の発音が上手いとかホルホルしていますが、漢字を捨てて機能不全を起こしているハングルや韓国語を使い続ける意味ってあるのでしょうかね?
かつてイザベラバードの書いた朝鮮紀行に「外に働きに出る為に漢文が必須でハングルを学ぶものは居なかった」とか書かれているわけですし
同じ様に英語を国の言葉にしてしまった方が幸せになれそうですけどねぇ
Nanashi has No Name 2025年02月02日 21:40
Nanashi has No Name 2025年02月02日 21:42
Nanashi has No Name 2025年02月02日 21:42
コングリッシュはオージーより面食らって、適応に時間がかかったぞ
Nanashi has No Name 2025年02月02日 21:56
Nanashi has No Name 2025年02月02日 21:58
これらの根底には 遺伝子レベルでの自己否定がある。
理想の自分と、鏡に映る等身大の自分。その絶望的なギャップ。
つねに背伸びしてないとダメなんだ。
ありのままの韓国人が嫌いで、ありのままの韓国人でいたくないんだ。
そりゃ減るわな。
Nanashi has No Name 2025年02月02日 22:06
Nanashi has No Name 2025年02月02日 22:08
もう一つの実像。
結局、彼らは「統合」「抱擁」と言いながら
周りをすべてウリ(同一)化したいだけ。
ウリと一体化できない者は、ナム(敵)として
排除する。
ウリとナムが共存できないから分断が起きるのだと。
Nanashi has No Name 2025年02月02日 22:11
でも、トイレに紙流しちゃダメなんでしょ?
Nanashi has No Name 2025年02月02日 22:13
むしろ韓国語最優先とか限定してしまえば韓国の商業や観光の需要や税収も減るんじゃないのかね
ナショナリズムを優先して商機を失う事を良しとするのか、税収や他国からの評価を気にしてなあなあにするのか
Nanashi has No Name 2025年02月02日 22:13
Nanashi has No Name 2025年02月02日 22:17
Nanashi has No Name 2025年02月02日 22:22
特徴であるエラも目も整形して文化も破壊して言葉も棄てるの?
上級国民は国籍棄てたり国外脱出だから、あの国の上澄みでさえも今は国外に出られない負け組になるんでしょ?
大陸の人もそうだし自国嫌悪がすごい
Nanashi has No Name 2025年02月02日 22:29
店員をぶん殴って騒ぎになって、擁護する下層連中と非難する上位連中
という分断するんだろうな。
Nanashi has No Name 2025年02月02日 22:41
ヘンボゴ プルz → ササッ
ぼくのかんがえたさいきょうのえいごシティinかんこく
そいやスカイキャッスルってありましたね
ある種のゲーテッドコミュニティを自分たちでカッコよく作りたいんでしょうが…
ゲーテッドコミュニティって、理由が無きゃ出来上がらないんだよなぁ…
このまま治安が悪化すればそんな「英語の街」も成立するのかも
Nanashi has No Name 2025年02月02日 23:17
Nanashi has No Name 2025年02月02日 23:18
Nanashi has No Name 2025年02月02日 23:30
ハングルはキムチと同様に彼らの民族的自尊心に拘わるものなので、流石に捨てようとはしないと思います。
ただ今回の聖域の登場を考えると、韓国語もハングル英語併用へと変わっていくのでは?と想像します。例えるならカタカナ語塗れの日本語文章のように、英単語をハングル発音に直訳{coffee→커피(コピ)のように}して漢字熟語の部分に置き換えて行く、ルー大柴風の言語に変わる感じでしょうか。
Nanashi has No Name 2025年02月02日 23:34
大学の不正入試や政治の縁故主義、イデオロギーによるメディアの分断とかマジでアメリカで問題になってる内容そのものですわ。
Nanashi has No Name 2025年02月02日 23:36
Nanashi has No Name 2025年02月02日 23:54
Nanashi has No Name 2025年02月03日 00:09
事大主義は朝鮮民族にとってはかなり根深いコンプレックスであるらしく、韓国メディアの記事には割と登場するのだ
Nanashi has No Name 2025年02月03日 00:58
特権階級、知識人と庶民が別れてたの思い出しますね…
Nanashi has No Name 2025年02月03日 01:22
Nanashi has No Name 2025年02月03日 01:53
Nanashi has No Name 2025年02月03日 02:46
かの国では知識は独占するもの、自身を上流階級として飾るものだから一部の人間しか学べない外国語のままにしておく訳だ。
被支配民用の筆記であるハングルを用意して切り分け、漢語は引き続き支配者層の書き言葉のままに独占したのと何ら変わらない。
Nanashi has No Name 2025年02月03日 04:56
何年かすれば在韓米軍の皆さん御用達になりそうだな。
Nanashi has No Name 2025年02月03日 04:59
所詮は設問と正解をセットで記憶するだけのいんちき勉強
Nanashi has No Name 2025年02月03日 05:33
老人差別癇癪起こるニダ!古紙回収リアカーで凸ニダ!!
ななし はず のーねーむ 2025年02月03日 08:04
英語の街でもブォンジュールのようなマウント取りが現れるのが目に見えてる。
Nanashi has No Name 2025年02月03日 08:48
Nanashi has No Name 2025年02月03日 09:26
…この状況を放置するということは韓国人が白人になりたがっている証拠
Nanashi has No Name 2025年02月03日 10:08
Nanashi has No Name 2025年02月03日 11:59
なら数年~十数年のうちに流行が去って外国人店員解雇→韓国人だけに戻るみたいなことが起きそう。
しかし雇われ店員も韓国語できないのによく韓国で働こうと思うなあ、そこはよく分からない。待遇が良いのか、韓流ファンか何かなのか。
Nanashi has No Name 2025年02月03日 12:00
学校教育も初等では朝鮮語しか話せない韓国人に教養と国際感覚を(政府が上から一方的に)植え付けるために英語教科教育を中心に。中等からは米英の教科書を輸入して。可能ならどんどん英語授業で。
むしろ諺文は教えず、必要とあれば康熙字典の漢字を少々後期中等教育で。そして15年ぐらいかけて徹底的に朝鮮語を抜く。
過去の伝統が無い事を奇貨として活用。
ま、既存の教員が教組に頼って全面的に抵抗してくるだろうが力で跳ね返して。
Nanashi has No Name 2025年02月03日 12:30
Nanashi has No Name 2025年02月03日 12:36
にしたほうが、民度上がりそうだけど
2025年02月03日 12:42
Nanashi has No Name 2025年02月03日 14:35
ヤンキーも使う下賤な英語ではなく、フランス語こそ文化の至高、と考えてそうな半島知識人たちは多そうなのに
序列が第一であるがために常にマウントを取る社会って、うんざりするな
戦前の旧制高校生がドイツ語やフランス語を好んで学んだ微笑ましさとは、何かが違う
Nanashi has No Name 2025年02月03日 18:17
それだと中国人が民度高いことになってしまうが