米動画配信大手ネットフリックス(Netflix)で話題となった韓国アニメ映画「KPOPガールズ! デーモン・ハンターズ」の人気を受け、作中の舞台として描かれた国立中央博物館(ソウル市)が新たな“聖地”として注目されている。だが、同館を訪れる日本人や中国人観光客に対する展示解説の言語対応が不十分であることが明らかとなり、文化観光インフラの課題が浮き彫りとなっている。
韓国文化体育観光省が運営する観光統計データによると、2025年1〜8月の間に韓国を訪れた外国人観光客のうち、日本、中国、台湾の3カ国・地域の出身者は全体の約58.8%(約728万人)を占める。
特にKPOPガールズ! デーモン・ハンターズの影響で、国立中央博物館にはアニメファンをはじめとする多くの観光客が詰めかけている。
だが、展示の解説がハングル(韓国語)と英語に限られている場合が多く、日本語や中国語に対応していない箇所も少なくない。来館者は展示物の内容を深く理解できないまま、視覚的な印象に頼って観覧せざるを得ない状況にある。
中国からの留学生は「韓国人の友人と一緒のときは説明を理解できたが、一人で来ると情報が乏しく物足りない」と語った。また、日本から訪れた観光グループも「英語ができない仲間は、説明の理解に苦労していた」と話す。
(引用ここまで)
韓国の新たな観光地となった国立中央博物館。
Netflixで話題になった「K-POPガールズ! デーモンハンターズ」における舞台のひとつなのだそうですよ。
楽韓さん未見。
製作がソニーピクチャーズだってことで「日本にすべて持っていかれた」なんて記事もちらちらと出てたりします。
んで、その国立中央博物館にはハングル・英語以外にろくに解説がないので、外国人が楽しめないってお話。
んー、まあ韓国はどこでもそうですよ。
というか、英語の案内もソウルをはじめとした大都市圏にしかないです。
一応、駅名とかはハングル、英語、日本語、簡体字あたりで表示されていますが、バス停で地方とかだと普通にハングル表記だけ。
あと駅名もカタカナで分かりにくいことこの上ない。
よく笑い話に出てくるのは「東大門歴史文化公園」って駅名。
日本語表記で「トンデムンヨッサムンファコンウォン」って一気に書かれててなにがなにやら。
あとソウル駅も「ソウルヨク」って書かれてて「……ヨクとは?」ってなる。
駅のことですね。
正式名称は「ソウル駅」なんで、日本語表記したら確かに「ソウルヨク」なんですが。
結果、日本人のほとんどが簡体字表記のほうを読んでいるっていうね。
ハングル表記優位の考えかたが基本にあるからなんだろうなぁ、あれ。
カタカナで便利に読めるだろうって考えが根本にあると思われるのです。
とまあ、こんな感じで自己満足的に表記しているだけで、外国人本位じゃないんですよね。
なので、国立中央博物館もこんなもんでしょうってところです。
ちなみに東京国立博物館の場合は日本語、英語、中国語(簡体字)、ハングルで表記されています。2020年くらいに日本語、英語から変更されたんだったかな。
note.comで楽韓noteを開設しています。中味は楽韓Webを濃厚に仕立てた長編記事。最新の記事は「 イ・ジェミョン大統領、意外と反日でも反米でもなかった? ……実はそこには大きな理由がありました 」となっています。
また、楽韓noteマガジンを発刊しました。月に6〜800円くらいになる有料記事が全部読めて月額500円。だいぶお得になってます。
Twitterで更新情報をお伝えしています。フォローはこちらから→Follow @rakukan_vortex
この記事へのコメント
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:25
都営地下鉄の表示とか、日本語、英語、中国語、ハングルで
日本語表記がいつまでも出てこない
お年寄りには特に不便になってるんだよね
貧乏旅行者や三国人の犯罪者にまで快適な環境を作ってしまった
資本のおもてなし精神は間違ってたと思う
今からでも日本語+英語表記に戻してほしいよ
晩餐会 2025年10月28日 12:27
韓国側は日本語読みも中国語読みも拒否して韓国版カタカナ読みをゴリ押ししてるくせに、酷いもんですね。
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:28
我々の最も優れた言語を。
とかいう選民思想があるのだからしょうがない。
嫌なら関わるな。
へ 2025年10月28日 12:31
> カタカナで便利に読めるだろうって考えが根本にあると思われるのです。
自分たちでも同音異義語に苦しんでいるのにねえ。
何で外国人に読みやすいと思うやら。
英語でいいですよ。
日本でも、職場ビルまで一緒な中韓の連中を念頭に置いたマスコミの国際化アピールに乗って、逆に邪魔くさい表記がダラダラしてるより、英語だけの方がすっきり。
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:33
駅名とかはせめて日本語表記の表示頻度を増やしてほしいですわな
ローマ字や繁体字なら日本人でも読めますが、簡体字になるとちょっと怪しいし、ハングルとなるとねぇ
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:34
日本の駅の表示は狂ってるとしか言いようがない
基本、母国語と英語だけあれば問題ない
それで厳しい人は海外旅行しちゃいけないと思うぞ
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:36
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:39
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:39
つべで動画見てたらちょっと被弾したんだけど
見た印象・・・どこがK-pop???と・・・
あと顔が若干ツリ目よりで彼ら的にはいいのかな?とは思ったけど
バズればいいのかな・・・てかK国が話題になるのはいつもNETFLIXだねw
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:39
中韓よけも兼ねて
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:44
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:48
最初の大人気のところからして間違ってるから後ろに続くも的外れないつもの韓国構文
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:48
たぶん日本人でヨクを理解できる人は、ハングルを
読めると思うよw
Nanashi has No Name 2025年10月28日 12:52
ソニー・ピクチャーズ エンタテインメントは米国企業ですがなこっち向くな
それはともかく韓国といえば楽韓Webではすっかりおなじみのボッタクリ問題
このブームでもボッタクリ商法盛りだくさんのようで
観光立国を揺るがす「K-ボッタクリ」の素顔 [韓国記者コラム]
https://www.afpbb.com/articles/-/3605235
「外国人しか食べないだろう」…韓国遊園地『KPOPガールズ!』軽食セット「3万8000ウォン」価格論争
https://japanese.joins.com/JArticle/339423?sectcode=400&servcode=400
いつもの韓国ですな
2025年10月28日 12:59
アニメのタイトルにK-POPという表題は必要なんか?
それとも韓国の自尊心のためにわざと付けたん?
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:00
川の名称(arakawa river)とかでニホンモーを言う奴も出てきそうだけど
あれは「○○かわ(がわ)」を含めた河川名称だからしゃーない。
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:07
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:15
中心ねぇ・・・
ごく少数のマイノリティにしか見えんのだが
それに、にわかで興味持った人は、成長と共に韓国をよりよく知ることになり、嫌韓になるし
ならない人は元々そっち系の人
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:18
韓国お得意の嫌韓は入れ歯ジジイで若者は韓国の事が大好きだからーってやつですねw
あれ自分が知ってるだけで20年以上前から同じことを言ってるのに未だに親韓にならないのに何の疑問も覚えず延々同じ事を繰り返してるのに恐怖すら覚えますわ
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:18
フッ( -ω-)y─━ =3
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:29
英語は利用する人間が多いのでハズれがあまりない、けど中国語の方も漢字を追いかけていけばなんとなく書いてあることはわかるのであらすじを追う意味で捨てがたい、と
世界においてハングルの立ち位置って韓国人が期待するほどのもんじゃないと思いますよ、単純に読みたくなるようなもんでもないしそもそも必要にも駆られないし
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:32
そんなのは朝鮮人には無い思考でしょ
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:34
一応関西の方は少しずつ「日本語+外国語」って感じになってきてますね。
日本語は漢字と平仮名(あるいはカタカナ)が交互、外国語の方は複数言語が順次入れ替わる感じ。
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:43
確か大阪だかの体験談で「列車の停車駅アナウンスで常時日本語を表示しろよ!」というスレが立って韓国に紹介されて韓国人が「日本人がハングルを排斥しようとしている!差別だ!」って騒いだことがあった
結論から言っちゃえば「利用してるの大多数が日本人なんだから英語とか表示してる時も画面のすみにでも日本語を表記しておいてほしい」ってだけなんだよね
頭が悪いという意味の思考が膠着してて扱いにくいというで誇り高いというか、生きにくい人生を謳歌してますねとしか
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:44
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:52
20ウン年前から変わらず言われているんですよ。
「知れば知るほど嫌いになる国」って。
Nanashi has No Name 2025年10月28日 13:57
Nanashi has No Name 2025年10月28日 14:07
まあ「日本で大ヒットすれば」その可能性も1ナノメートルくらいはあるかもしれませんが
あいにくと件のアニメは日本での人気は今ひとつのようで
一方韓国では現在鬼滅の刃とチェンソーマンの映画が大ヒットしてるそうな
という事はいずれ韓国では空前の日本ブームが起こると?
起こらんでいいですわ
Nanashi has No Name 2025年10月28日 14:23
Nanashi has No Name 2025年10月28日 14:25
なので欧米を中心に反響があるみたいで韓国人は根本的勘違いをしちゃってるようだけど全く「席巻」はしてないし影響力も全くないんだよね
好きな人は見てるんだろうけどディズニーとかが先鞭をつけたCGアニメの一つでしかない
そして企画の人が細かく韓国のK-POPを元ネタにして拾って丁寧に作ってはいるけど韓国を賛美してるようなものはなにもないというただの韓国モチーフの外国アニメ
Nanashi has No Name 2025年10月28日 14:36
聖地と崇めて行く日本人なら韓国語も堪能な気が
観光地というなら中国語、日本語表記は「必須」(こういう時に使って欲しい)
まぁ管見と笑ってください
Nanashi has No Name 2025年10月28日 14:36
Nanashi has No Name 2025年10月28日 14:42
Nanashi has No Name 2025年10月28日 14:47
韓国より文化的実績ある外国なんて幾らでもあるけど、その国自体がブームなんて起きた事ない
若い時好きだった芸能を継続して好きって人も極めてまれだよね
大衆の娯楽は一種の消耗品
事務所もそれをよく分かってるから、稼げるうちに粗製濫造してるのさ
それより今後、別の新興国がアイドル市場参入すると思うけど、けーぽは大丈夫かい?
Nanashi has No Name 2025年10月28日 14:49
だから日本人には聖地でも何でも無いんんだが…
Nanashi has No Name 2025年10月28日 14:53
Nanashi has No Name 2025年10月28日 14:55
ツアーの日程に組まれていて強&制的に連れて行かれるのでしょうか
Nanashi has No Name 2025年10月28日 14:57
知らんけど
Nanashi has No Name 2025年10月28日 15:02
Nanashi has No Name 2025年10月28日 15:05
日本はアニメの質が高すぎて、海外産は基本的に売り上げが悪い
元々好きな人しか見ないんだよね
逆に海外だと配布チケ等で売り上げがいい
Nanashi has No Name 2025年10月28日 15:05
Nanashi has No Name 2025年10月28日 15:09
Nanashi has No Name 2025年10月28日 15:12
「世界中の人が国立中央博物館に殺到し韓国の新たな観光地となった」
っつーから調べてみたら外国人客の割合3%らしいじゃん。
妄想に酔った韓国人が「世界で韓国文化が大人気ぃぃぃぃぃ」と奇声をあげながら殺到してるだけ
Nanashi has No Name 2025年10月28日 15:25
ある程度で充分ですよ どうせたいしたもの置いてないんだし
Nanashi has No Name 2025年10月28日 15:27
関西は私鉄が圧倒的に優位だし、私鉄は地域内の鉄道さえ揃えればいいから反応が早い。
そして、それに必死に追いつかなきゃいけないJR西…
まあそんなこんなで、一時期よりは良くなってます。
Nanashi has No Name 2025年10月28日 15:52
中国語は ともかくとして、日本人が訪韓する事は皆無、最初から日本人が訪韓する事はないと分かっていたから、敢えて 日本語解説を省いたんだろう。
Nanashi has No Name 2025年10月28日 16:00
こと「KPOPガールズ! デーモン・ハンターズ」については
日本では人気知名度ともに皆無と言っていいのではないでしょうかね。
若い女性でも「アメリカで流行ってるらしい」くらいの知識しか無いでしょ。
だから日本語表記とか普通に不要ですね。
どうぞお気になさらず、って感じです。
Nanashi has No Name 2025年10月28日 16:01
スクリーンショットの一枚も見れば、日本でウケる余地が
1ミリもないことなんかすぐわかるよ。
韓国どうこう抜きに、ただでも見たくない、
少しばかり金もらっても見たくないくらい言うやつ多いでしょ。
Nanashi has No Name 2025年10月28日 16:08
韓国人は、外国人に韓国の隅々を見てもらいたいと、本当に思っているんだろうか。
「パラサイト 半地下家族」という映画の「聖地」を訪れていた外国人に、
地元の半地下民は困惑していた。
自分らの等身大の姿を外国人に見られることを、彼らは明らかに嫌がっていた。
韓国は、文明人に見せられるような国ではない。
サムライスピリッツ 2025年10月28日 16:24
Nanashi has No Name 2025年10月28日 16:38
国際化言語多様化が進められたんだけど
もうどっちも終わったからね
小池百合子が率先して言語多様化をすすめたのは
都知事選で公明党に支援してもらったからでしょう
国土交通大臣が自民党になった事で
公明党大臣のやったトンデモ政策が白紙に戻るといいね
今は翻訳アプリもあることだし、中国語表記とか
不要どころか害にしかならんと思うが
媚中の韓国は中国語増やしたほうが良いんじゃね
Nanashi has No Name 2025年10月28日 17:17
絵柄はアメリカ風で表現は日本の漫画風
いろんなアニメを混ぜた感じだった
歌で戦う?ああマクロスね
題名と設定は鬼滅っぽいな
セーラームーン(人によってプリキュアと言う)も混ぜた感じ
この画面の構図、シチュエーションどこかで見た…ものすごい既視感、どこだっけ…ああアナ雪だ!
歌は悪くなかった
Nanashi has No Name 2025年10月28日 17:20
Nanashi has No Name 2025年10月28日 17:22
Nanashi has No Name 2025年10月28日 18:10
何で、中韓なんだよ。違和感しかないわ。まぁ、KPOPなんちゃらが、売れれるらしいが、そりゃ売るのは、日本だから宣伝良かっただけだろ
Nanashi has No Name 2025年10月28日 18:16
ヨーロッパのレストランで手書きだと読めないけどね
Nanashi has No Name 2025年10月28日 18:18
Nanashi has No Name 2025年10月28日 18:25
Nanashi has No Name 2025年10月28日 18:32
一番違和感なくすごせるのが 繁体字の台湾。
目に優しく 意味もなんとなくわかる。
広告看板に囲まれても たのしい。簡体字も無理。
Nanashi has No Name 2025年10月28日 18:38
少し前のレベルアップがどうたらこうたら言う「大ヒット韓国アニメ」もアニプレックス製作だったのになぁ
Nanashi has No Name 2025年10月28日 18:50
例えば同じ場所の「平和公園」が「heiwa koen」だったり「peace park」だったり「heiwa park」だったり
案外日本が決まりを作ってないせいでそれをパク…模倣するしか能がない韓国の行政が困ってるってオチかもね
Nanashi has No Name 2025年10月28日 19:01
ハングルは表音文字だから日本の地名とかを記述するときに揺れが出るって話を聞いたことがある
同じ地名で3種類くらい表記があるとのこと
raとlaみたいな感じで振れるらしい
韓国が日本のために基準を作ってたりはしないですよね
Nanashi has No Name 2025年10月28日 19:02
そーだな。スクリーンに手書きで名前をサインしたなぁ。少額では決算できないんだね。今頃気がついたんだ。
名無しの兵衛 2025年10月28日 19:03
以前から指摘してる、共感力の欠如やね
彼らは、ナチュラルで
韓国の視点しか持てないケースが多いからこそだわなあ
そして、ウリは外国人対応に詳しいニダであっても
見識力不足なんだろう
仮にカナで韓国語読みとか、
日本から見たら違和感があるしかない
結局、韓国人は自分たちしか見てないのだわな
Nanashi has No Name 2025年10月28日 19:46
トランプ大統領が韓国で一泊するってさ。
エアフォースワンの中らしいけどw
Nanashi has No Name 2025年10月28日 20:01
とっとと帰ったほうが良いんじゃないかな
アメリカ側は反トランプデモを報道で見てるハズで
そんな国に宿泊しなくてもね
危ないでしょ
ななし はず のーねーむ 2025年10月28日 20:29
タイトル的に、「加山雄三のブラックジャック」みたいなモンか。
Nanashi has No Name 2025年10月28日 20:34
Nanashi has No Name 2025年10月28日 20:38
Nanashi has No Name 2025年10月28日 21:27
ああそうか、セクシーな格好をしたお姉さんたちが踊り狂うという共通点が(昭和並感)
Nanashi has No Name 2025年10月28日 21:59
前もってアニメファン等でもない連中が、アニメの舞台になったからって「聖地」と呼んだところで「張りぼて」なだけだ
本当にそのアニメが好きなファンなら解説文などいらないだろ
解説文を設置して、尚且つ多言語にされてないと困る理由は、単にK-POPガールズデーモンハンターズ(?)のファンがいない、来ないからだろw
だからアニメを詳しく知らない層に解説してK-ポガールズデーモンのアニメの知名度を上げようとしてるんだろw
Nanashi has No Name 2025年10月28日 22:29
Nanashi has No Name 2025年10月28日 23:12
全部やめて、ローマ字表記だけでいいよ。朝から気持ち悪いハングル文字なんか見たくないんだ。
Nanashi has No Name 2025年10月29日 00:01
まあ、日本ではご当地アニメは10本に1本は当たるからなあ
結構高打率
ガルパン→茨城県大洗町
響け!ユーフォニアム→京都府宇治市
らんま1/2→東京都練馬区
花咲くいろは→石川県穴水町&金沢市
ママレード・ボーイ&姫ちゃんのリボン→東京都国立市
美少女戦士セーラームーン→東京都港区麻布十番街
君の望む永遠&ミラクルガールズ&ナースエンジェルりりかSOS&彼氏彼女の事情→神奈川県横浜市港北区
新世紀エヴァンゲリオン→神奈川県箱根町
ゆるキャン→山梨県上野原市
らき⭐︎すた→埼玉県久喜市鷲宮
じゃりんこチエ→大阪府大阪市西成区
ラブライブサンシャイン→静岡県沼津市
結城祐奈は勇者である→香川県観音寺市
ジョジョの奇妙な冒険&ジョジョリオン(杜王町)→宮城県仙台市
当たると滅茶苦茶デカいから一山当てたくなる気持ちは分からないでもない
しかし当たった作品は兎に角質が違い過ぎる
蛇足だけど、北海道遠軽町はふるさと納税すると安西氏のポストカードが貰えたりする(ガンダムのメカニックデザインの一人ですから)
Nanashi has No Name 2025年10月29日 03:42
>韓国国立中央博物館は、アジア最大級の博物館で、韓国の歴史や文化を幅広く紹介しています。旧石器時代から近代までの約42万点の遺物を所蔵し、常設展では約1万5千点が展示されています。常設展は無料で見学でき、龍山エリアに位置しています。
もともと観光コースの場所らしいです。そこに行く外人観光客がKPOPガールズに興味があるとは思えません。
Nanashi has No Name 2025年10月29日 05:57
多摩ニュータウンに住んでると微妙なんですよ…
「ウチの近所でこいつら何やってんだ?」みたいな感じで作品を普通の目で見れないんです…
Nanashi has No Name 2025年10月29日 06:59
碌にそれを見てる人が少ない日本や中国から聖地観光客が殺到?
それ見てるの主に米国人のはずでは?
Nanashi has No Name 2025年10月29日 07:06
(英検3級レベルだけど)
Nanashi has No Name 2025年10月29日 07:34
これは神戸のポートライナーでも同じですよ。
英語のアナウンスで "Next station is Shimin Hiroba" とか "... Boeki Senta~ " とか " Iryo Senta~ " とか言っちゃってる。
支那語、朝鮮語に加えてあのずっこけ英語をセットで聞かされるのが ホントに苦痛でならなかった。
Nanashi has No Name 2025年10月29日 10:32
一応理屈としては駅名は名詞なんで下手に訳さない方が良いっていうのがあるんだよね
日本人に聞くときも「Shimin Hiroba」なら「市民広場」ってわかるけど「citizen Park」とか「City Park」とか言われても分からないし
Nanashi has No Name 2025年10月29日 10:39
Nanashi has No Name 2025年10月30日 03:46
北朝鮮も使ってるから朝鮮語と言うのが正しいよ。
文字は共にハングルだし。
Nanashi has No Name 2025年10月30日 15:44
Nanashi has No Name 2025年10月31日 10:45
著作権とか言われても、モチーフだけでオリジナルだと言い張れるレベル