2021年7月、リアルタイム検索語1位を占めた単語一つが大きな論争を呼びました。 「サフル」でした。
当時、政府は光復節が日曜日と重なり、月曜日を振替休日に指定し、その結果、連休が「サフル」と発表しました。 ところが一部の青少年たちがオンラインコミュニティで今回の連休が「4日間」と解釈し論争が始まりました。
「サフルは3日だ」という主張と「4日ではないか」という反論が続き、オンラインでは世代間のリテラシー論争が起きました。 この事件は単なるハプニングで終わっていません。 その後、韓国社会では青少年のリテラシー低下問題が本格的な社会的論争として浮上しました。 実際にOECDが実施する「国際学業成就度調査(PISA)」でも韓国青少年の読解能力は以前より下落する流れが確認されました。 (中略)
数年前、ある保護者コミュニティにはこのような書き込みが掲載されたことがあります。 ある親が学校から送られてきたおたよりを読んで、学校に電話をかけて抗議したという話でした。「なぜ子供たちに中華料理を食べさせるのか」という抗議でした。 後で分かったことですが、家庭通信文に書かれた「昼食提供」という表現を「中華料理」と誤解していたのです。 笑って済ませられることのように見えますが、教育現場ではこのようなことが思ったより頻繁に発生するそうです。 ますます学校のお知らせや案内文を正確に理解できず、誤解が生じる場合が増えているという意味でしょう。
(引用ここまで)
記事中にある「サフル」というのは「三日間」を意味する固有語。
韓国政府が「月曜が振替休日になり、三日間(サフル)の休日となります」って発表したところ、ネットで「三日派」と「四日派」に分かれたそうですわ。
韓国語で4は「サ」なので、そこから4日間であるとの解釈が出た模様。
とまあ、解釈はこれで合っていると思うのですが。
「本当にそんなこと起きるんだ?」ってなりましたね。
たしかに「サフル」って言いかた自体がちょっと「古さを感じなくはない」のですが。
そんな論争になるほどかぁ。
こうした読解力の話題でも、まったく出てこないのが「漢字を廃止したからなのでは……」って考察なんですが。
まあ、もはや漢字を社会に戻すことはできないので、韓国語をそれにあわせて変容させるしかないんですよね。
教師とかで「それなりに教養がある層」と、そうでもない保護者の「言葉の階層の違い」がこうしたお笑いを産み続けるのだろうなぁ。
以前も「雨天時にはこちらで……」ってお知らせを、「雨天市とはどこのことだ?」って問い合わせが来たなんて話もありましたが。
もう自分の名前もろくに書けないし、国名も書けない。
大学4年生に「大韓民国と書いてくれ」と言ったら「大朝民回」って書くレベル。
ま、語彙を無理矢理奪い去るような真似をしたらこうなるって社会実験みたいなもんですね。
note.comで楽韓noteを開設しています。中味は楽韓Webを濃厚に仕立てた長編記事。最新の記事は「 韓国国会で「間違った判決は裁判官に懲役10年」「実質4審制」「最高裁判官を倍増」と憲法違反&司法権侵害の立法連発……なぜ? 」となっています。
また、楽韓noteメンバーシップを開いています。月に6〜800円くらいになる有料記事が全部読めて月額500円。だいぶお得になってます。
マガジンから移行していただけるようお願いします。
Twitterで更新情報をお伝えしています。フォローはこちらから→Follow @rakukan_vortex
この記事へのコメント
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:06
4日間派は数も数えられないのか?
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:14
>オンラインでは世代間のリテラシー論争が起きました。
>韓国社会では青少年のリテラシー低下問題が本格的な社会的論争として浮上しました。
朝鮮エデュ記者は「3日派が正しい」みたいに決めつけているようだが、
それでいいのだろうか。
3日派と4日派の間で分断が深まる前に、双方が納得できる解決策が求められる。
双方の代表者がキムチで殴り合って決着をつけるのが良いと思う。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:17
普通なら「サフル」ってなんだろう?>3日間という意味か!面白いな
となるのに、そういうのを調べないんだろうね
だから、自分の知識内で勝手に補完してる
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:20
ウリが両班として上位存在にふさわしい生活をするにはウリナラの国民に愚民化教育を施し白丁へと堕とす必要がアルニダ
...ふふふ...(昏い笑み)
彼等の思い描く理想の社会が宗主国様や北のような奴隷経済に立脚した姿ならウリナラ語が奴隷言語へと堕ちるのも残念だが当然
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:28
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:29
北朝鮮は同じくハングルオンリーにしたけど、語彙も新造語して補っているあたりまだましか
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:31
と言われれば この話はそこで終わりだと思うのだが・・・
納得しないのだろうな・・・
韓国語における「固有語」とは、漢字に由来しない古来から伝わる朝鮮語独自の単語のこと。
漢字を抹消してしまったので、
漢字語も固有語も区別なく、ハングルの活字世界でごっちゃになる。 混乱する。
ずっと混乱するしかないんだよ。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:33
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:35
3がなんて読むかはわからないけど、流石に「さ」ではないだろうからね
3日間で一つの単語にして、かつ音が意味を表してないのはだめでしょw
日帝残滓で訂正すべき数少ない例外だとおもうわ
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:41
将来的にはこういうことは無くなるんだと思う
その結果が赤ちゃんでもわかるような幼稚な言い回しになるしかないにしてもそれが選択の結果なんだし
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:45
数が数えれないとかそういう話じゃなくて、日本語で例えると
「しあさっては木曜日」って文章が出た時に「しあさっては四日後だから間違い」派と「しあさっては3日後だろ」で争ってる。みたいなこと
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:49
あとは幼児語の組み合わせで、専門用語を組み立てていく。
肩甲骨→かたのほね、のように。
国語を育てるための、そういう努力をしてるのかどうか知らないけど、長い道のりになりそうだ。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 01:52
サムライスピリッツ 2026年03月31日 02:03
Nanashi has No Name 2026年03月31日 02:13
漢字を捨てたのと教育が、偏った結果ってマジで、怖いな。笑い事じゃねねだろ。最早、これ
Nanashi has No Name 2026年03月31日 02:14
っていう風に数を数える国でしょ?W
4以上の数は日帝残滓だしW
漢字はない。
基礎的教養はない。
それなのに、小学生から夜中まで塾通いW
世に稀に見る千辛国(せんしんこく)ののどかな情景ですなあWwww
Nanashi has No Name 2026年03月31日 02:16
だって今までもそれを指摘した韓国知識人は極少数とはいえ居たには居たけど、多くの朝鮮人共から「こいつ何言ってるニカ!?売国奴ニダ!」のノリで叩かれまくったからね
Nanashi has No Name 2026年03月31日 03:51
使っているからだろう。
「肩甲骨」という言葉を知っている世代が、
「肩甲骨」の方が分かりやすいだろうと思って
使った結果が、通じない人たちがかなり多数派に
なっていて、論争にまでなる事態になっていると。
「漢字廃止」の次は「漢字語廃止」するしかないな。
公的文書を「かたのほね」で統一表記するのだ。
いや、本当に面白い社会実験だよなぁ。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 03:53
たしかに二十歳(ハタチ)のこと「え?」って思った記憶があります。小学校低学年の頃に。
しかし「そうか、にじゅっさいのことか」で済ませておしまい。みんなそう。
したがってオンラインコミュニティに「ハタチって発音はハチに似てるから8歳か?」とか「八十七歳じゃないか?」とか誰も書かない。三十路・四十路に異論を唱える日本人もいない。
半島の知能レベルがこちらの10歳以下の状態で世に出てくるって考えると味わい深いですね。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 03:56
カレンダー無いの?
Nanashi has No Name 2026年03月31日 04:06
これ、漢字廃止とか以前にも何か欠陥があるんじゃないですかね?
・日常会話が希薄(家族間に欠陥)
・え?って思っても質問しない(知識欲や好奇心に欠陥)
・聞いても憶えられない(知能に欠陥)
みたいな感じで、どれか一つじゃなく重複してそう。
もちろん他にも欠陥がありそう。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 04:48
朝に5つ夕暮に4つでどうだ?
Nanashi has No Name 2026年03月31日 05:22
瑣末に囚われて全体で理解できない
単語、合成語でこういうのはどこの国でも見られる
漢字はへん、つくりに意味を持たせているはずだけどそうでないケースも少なくない
肆(晒す、店)なんかは「発音が同じだから」で4の意味を持たせたし
エクセレントのEXは外を表すけど、うえに上げる の意味
プロテスタントのPROは、〜のために からの 賛意を表すが 抗議する
とにかく全体として理解するのが苦手 小学生が勉強進めなくなる原因としてよく見るケースだこれ
Nanashi has No Name 2026年03月31日 05:42
Nanashi has No Name 2026年03月31日 06:06
Nanashi has No Name 2026年03月31日 06:27
>・え?って思っても質問しない(知識欲や好奇心に欠陥)
彼らの場合、「自尊心」でしょう。
知らないものを「知らない」と言えない。
分からないことを「分からない」と言えない。
知っているふり、分かっているふりで体面を
守りながら、中身の空洞化は進んで行く。
名無しの兵衛 2026年03月31日 06:31
韓国語の場合、音と意味を直結するような使い方なんで
間違えるという話なのね
昼食提供の件は
以前にコメ欄にあげた事があるけど
昼食と中華料理を指す言葉が同じ表記なのが理由
https://rakukan.net/article/505213782.html
>>9
実は「3(삼)」でサムと読むw
だから、ややこしや
名無しの兵衛 2026年03月31日 06:32
>「君はとても生真面目だね。」
>その言葉を聞いた学生は、次のように答えたそうです。
>「はい、私、ちょっと賢いんです。」
これの意味は生真面目・頑固者(고지식)のワードの部分が
高知識(고(High)+지식(knowledge))と読めてしまう為w
あともう一つ
>別の生徒に「君はとても理知的だね」と言うと、
>生徒は泣きながら言いました。
>「私がそんなに簡単に見えるんですか?」
これは単純で「理知(이지)」の音の読みが
「イージー」と一緒だからw
後者の件は、そこはかとなく
なんつうか韓国らしい、純朴な頭の弱さを感じる
Nanashi has No Name 2026年03月31日 06:39
漢字かな交じり文は漢字の部分が主として文意を担うから、漢字教育に手を抜くとこういうことになるのは予想がつきそうなもんなのに。
自分たちが使う「道具」をきちんと理解していないと、こんなことになるんだな。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 06:39
Nanashi has No Name 2026年03月31日 06:49
らしくていいんじゃないですかね。大事なのは民族の誇りで意思疎通なんか些事ですよ些事。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 06:58
「辯」(弁護士とかのべん)
「辨」(弁別、弁理士とかのべん)
「瓣」(花弁とかのべん)
とかいくつもあったのを、略字の「弁」にまとめちゃったんですな
……っていうのがもっと広範囲で起きてるのが韓国語なんです?
Nanashi has No Name 2026年03月31日 07:07
本当は識字率10%くらいじゃないの
なぜなのかと教育を抜本的に見直せないなら、北に統合されたら合法的に下層民に位置づけされるね
Nanashi has No Name 2026年03月31日 07:13
Nanashi has No Name 2026年03月31日 07:21
Nanashi has No Name 2026年03月31日 07:25
Nanashi has No Name 2026年03月31日 07:30
相変わらず……ですねぇ……
事故で人死が出る前に
なんとかすべきだと思うんですけど
まぁ、無理だろうな
太郎冠者 2026年03月31日 07:37
朝鮮語は韓国ほど純粋化しているのかな。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 07:45
ベトナムなんかも片仮名表記してたのだから、コリアもコリアでいいのに。
南北ベトナムよろしく、北コリア南コリアでよいじゃない。
漢字表記する国は日本と台湾、あと中共くらいでよいと思う。
(※個人の感想です)
Nanashi has No Name 2026年03月31日 07:48
うーん、分断分断♪
Nanashi has No Name 2026年03月31日 07:50
Nanashi has No Name 2026年03月31日 07:58
コミュニケーションは社会の礎 韓国ではその礎が壊れ始めているんでしょうかね
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:04
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:07
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:08
英語に喩えると…
d,a,n,g,e,rとスペルは書けるし、発音はできる。
でもdangerってどういう意味?と分からずにスイッチをポチッとなしてしまう。
ってことでは?
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:12
あの国って客観がないな、と常々思ってて、つまり個々の「主観」が常に衝突しあってるように見える。
基準になる「客観」がないから調整がきかないし、主観のぶつけ合いなら(押しが)強い方が押し切って勝ち。
だから序列が重要だし、声高に叫くが勝ちの「声闘」になる。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:12
韓国人曰く、同音異義語も前後の文脈で問題なく
読み取れるそうだから(震え声)
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:13
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:16
戦後暫くあったその思想は、日本語はタイプライターに向いてない(無いわけではないがめんどい)という面において一応合理性はあったらしいです。
東芝がワープロ(かな漢字変換プログラム)開発して過去のものにしてしまいましたがw
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:22
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:37
…そのうち幼児語国家になると思ってたが、予想より大分早いな。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:38
うちわだけで会話するならその集団が使う語彙にクセがあるから
ほとんどの場合は通じるのよ。今回の事例は先生という異分子が
入るだけで破綻するって話で。
あと、普段はあまり言われないけど、
「朝鮮語には標準語が事実上なく、人名ですら地域によって読み方が異なる」
なんてのもある。日本政府は標準語を作ったはずだけど、
彼らにとっては日帝残滓なんだろうな。
↑が、ピンと来ない方。
「津軽弁しか話せない青森県選出の議員と
薩摩弁しか話せない鹿児島県選出の議員の間で
議論が成立するか」
という思考実験をしてみりゃ分かります。
互いに何言ってるか分からなくて議論になるわけないし、
韓国の国会はそんな感じなんでしょう。
方言の衰退について一部学者から批判があるけど、
民主主義国家を作る上で必要なコストという側面もあるのだな。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:45
それでなくてもネット社会になって、自分で文字を書く機会が激減した
白痴化しないように気を付けないと
Nanashi has No Name 2026年03月31日 08:53
Nanashi has No Name 2026年03月31日 09:04
在外朝鮮人がその証拠
Nanashi has No Name 2026年03月31日 09:08
Nanashi has No Name 2026年03月31日 09:09
過去に見たことあるけど、同音異義語を減らしてる
なので、南韓よりも混乱が少ないよ
分割した時に今回のようなのは想定してたようだ
Nanashi has No Name 2026年03月31日 09:12
なんなら、お得意の差別と競争を持ち込んで、朝鮮語しか喋れないのは遅れたアタマの悪い奴、英語で読み書きできるのは立派でカッコいいと言う流行を造ればいい。テレビラジオ新聞書籍街頭の看板、PCのOSまで一気に英語を採用。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 09:16
数字で、ハングルを使うなよ
(ハングル表記もあるのよ で、新聞はそれが好き)
アラビア数字があるんだから それを使えよ
Nanashi has No Name 2026年03月31日 09:24
例え半島の腐れ儒教から完全に隔離して、外国人に育てられたとしても発芽する奴はするんや
外国語で思考しようがその者の本能やパターンだけは抑えられない、抑えられてたとしてもいつかは解き放たれる
半島遺伝子の濃度ですべては決まる
Nanashi has No Name 2026年03月31日 09:41
教育や文化的要素がさらにブーストされて本人達にとっては本当に差別されてる意識なんだよ
問題は歴代の大陸王朝から受けたその記憶や本能を韓国政府は日本やアメリカの記憶に改竄、すり替える事によって発散させている
Nanashi has No Name 2026年03月31日 09:47
平仮名で例えるなら「かようのやすみをげつようにふりかえてサフルとします」って書けば誤解は生まれないでしょうに
世界一の(欠陥)言語である韓国語を使う以上、カッコつけは止めて伝わる文章を書く努力をしようね
Nanashi has No Name 2026年03月31日 09:51
4日間も4(サ)日間(フル)ってこと?
むずいな
Nanashi has No Name 2026年03月31日 10:00
日本語で本国人と同じ発言(言射罪&apologiesしろ!・植民地支配ガー!)しか言わんのだから
帰化したような筋肉弁護士みたいなの
韓国人が嘘つきで愚民なのはハングルのせいじゃないだろ、再度いうが日本語堪能なZ日見りゃ分かるだろ
本国人は単にZ日よりもっとバカってことでしかない
Nanashi has No Name 2026年03月31日 10:17
Nanashi has No Name 2026年03月31日 10:51
主要国と無理に競争する為に選択と集中という一点突破で、本来なら安定した社会基盤を目指さないといけないのが無理になった
民族主義を高める為に漢字を捨てたのもその一環
中国のお膝元で永遠の2番手という位置から他国を蔑む国であった方が幸せだったんではなかろうか
名無しの兵衛 2026年03月31日 11:01
実際には発音や表記を聞いたり見た際
それを脳内で受け止めた際
意味を直感的に判別しちゃってるからねえ
しかも彼らなりに、そのルールで普段生活してるから
間違いに気付きにくいという
ええ、彼らの中では当たり前の脳内の作業で
意味の受け止め方がズレちゃってる
それも、語彙が少ない人程、
選択肢とその判別方法がないので
バカみたいな回答を「ストレート」にしちゃうという
名無しの兵衛 2026年03月31日 11:06
彼らは言語上、意味の判別の「間違い」を
何処かでしてるとは思いますよ
あくまで表に出易い、顕著なケースが語られてるだけで
フィーリングで解釈してる分も多いだろうと
Nanashi has No Name 2026年03月31日 11:51
AIが言うには韓国語ネイティブはちゃんと区別できるらしいけど、そんなことはなさそうだな
Nanashi has No Name 2026年03月31日 12:07
長いな、過渡期。とは思いますが。ガイドラインとかないんですかね?
Nanashi has No Name 2026年03月31日 12:27
Nanashi has No Name 2026年03月31日 12:27
わざわざひらがなとか朝鮮系が考えたのか?
Nanashi has No Name 2026年03月31日 12:28
自国の言葉を理解出来ていないって事は、自国の文化を理解出来ていないことにもなるんじゃないのかな。
下朝鮮の文化なんぞ理解したくもないが。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 12:35
ちょっと待つスミダ
「ナ」フルであれば
7連休の可能性も微レ存ニダヨボセヨ
Nanashi has No Name 2026年03月31日 12:35
たまに江戸時代の読み本を読むのですが、原本では現在と同じような略字体が、けっこう使われているんですよね。(彫るのが大変だから?)
明治以降の翻刻本の方が、ほとんど旧字体表記だったりして、おもしろいもんです。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 12:38
Nanashi has No Name 2026年03月31日 12:49
Nanashi has No Name 2026年03月31日 13:10
江戸時代は手彫りの版木ですが、明治以降は量産した活字が使えるのは大きそうです
Nanashi has No Name 2026年03月31日 13:28
遺伝的に劣っているからダヨーン
Nanashi has No Name 2026年03月31日 13:29
でもそれこそ検索すればすぐに解決しそうなもんだけど、そこまでに至らない韓国人の文章に対する読解力というか思考力の衰えこそが本当の問題だということかな
Nanashi has No Name 2026年03月31日 13:30
Nanashi has No Name 2026年03月31日 14:02
Nanashi has No Name 2026年03月31日 15:05
明々後日(しあさって)
これって、今日→明日→明後日→明々後日だから3日後を意味する
でも「しあさって」だから「し=四?」と考えて四日後と捉える人はいない
しかし、もしひらがなだけだったら混乱する、漢字の大切さが解るわ
Nanashi has No Name 2026年03月31日 17:47
Nanashi has No Name 2026年03月31日 19:18
それなら土・日(祝日)・月(振替休日)で三連休だと解るハズなのにね
1冊の英語小説をハングル訳にすると「上下巻+解説本」の3冊になるって言われるのも納得だわ
Nanashi has No Name 2026年03月31日 19:45
日本語に置き換えて考えると、
小学校低学年レベルの語彙だけ使うんだったら
漢字なしでも表記可能だと思う。
でも、小学校低学年レベルだと「はじめてのおつかい」程度の
経済活動しか出来なくなるし、役所に行っても何の手続きも出来ないでしょう。
要するに、無理なんです。
日本も韓国も中国の制度をお手本にして行政システムを構築してきたから、
行政関連の用語は漢語由来になっており、
今さら置き換えが利きません。
経済も割と最近まで中国の貨幣で決済してきましたから、
根幹にあるのは漢語です(日本人が追加した和製漢語も含む)。
これも置き換えが不可能。彼らは出来もしないことに挑戦して、
国と言語を破壊しようとしているのです。
Nanashi has No Name 2026年03月31日 19:46
Nanashi has No Name 2026年03月31日 19:57
Nanashi has No Name 2026年03月31日 21:29
三重県では明々後日は四日後らしいが?
今日→明日→明後日→「さ」さって→「し」あさって
Nanashi has No Name 2026年03月31日 23:02
10年後にはどれだけ崩壊しているか想像も付かない
晩餐会 2026年03月31日 23:18
「20年間気づかなかった」 同姓同名の別人に財産税を賦課、誤納分を全額返金 /全南・和順郡
https://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2026/03/30/2026033080091.html
Nanashi has No Name 2026年03月31日 23:29
これ「案内が正確に理解できない=理解力が足りない」というより「前後から判断するしかない」「常識を基にありうることを判断するしかない」という状態に問題があるのではと思います。
名無しの兵衛 2026年04月01日 05:58
まだ日本はそのレベルの分マシ
今の韓国は音楽のチョイスを
「音チ」と略すような、略語が溢れてる
まあ「音チ」と言う言葉は実施には無いけど
向こうの記事を読んでると、ニュース記事ですら
略語の単語で語る文を、チョイチョイ見かけるんだよね
Nanashi has No Name 2026年04月01日 08:06
まあ民族自体が欠陥持ちだからしゃーない
Nanashi has No Name 2026年04月01日 11:01
言語には個性があるが優劣はない
じゃあなんでこういうことが起きているかというとつかっている奴らが略